인형술사와 푸름
정보
絡繰師と碧 | |
---|---|
출처 | sm10997337 |
작곡 | 마치게리타 |
작사 | 마치게리타 |
노래 | 카무이 가쿠포 하츠네 미쿠 |
가사
路地裏の月の下、街灯群がる劇場。 |
로지우라노 츠키노 시타, 가이토오 무라가루 게키조오. |
뒷골목의 달 아래, 가로등이 모여드는 극장. |
迷い子達よおいで。夢から始まる夢の中。 |
마요이고타치요 오이데. 유메카라 하지마루 유메노 나카. |
길잃은 아이들아 이리 오렴. 꿈에서 시작하는 꿈속. |
夜空の幕が上がる ねじ巻く音が合図です。 |
요조라노 마쿠가 아가루 네지 마쿠 오토가 아이즈. |
밤하늘의 막이 올라, 태엽을 감는 소리가 신호입니다. |
動き出す絡繰の綺麗な形で人形。 |
우고키다스 카라쿠리노 키레이나 카타치데 닌교오. |
움직이기 시작한 꼭두각시의 아름다운 모습을 한 인형. |
草臥れた手足に涙で愚者愚者な笑顔。 |
쿠타비레타 테아시니 나미다데 구샤구샤나 에가오. |
지친 팔다리에 눈물로 질척질척해진 미소. |
硝子の目に映るのは誰もヰない観客席―――。 |
가라스노 메니 우츠루 다레모 이나이 칸캬쿠세키―――. |
유리 눈에 비치는 건 아무도 없는 관객석―――. |
繰ル繰ル回る彼女ヴェルデアの頭上では数々の光。 |
쿠루쿠루 마와루 붸루데아노 즈조오데와 카즈카즈노 히카리. |
빙글빙글 돌아가는 그녀베르디아의 머리 위에는 무수히 많은 빛. |
ゆらめく月光に紅く溶け込んだ絡繰師の腕。 |
유라메쿠 겟코오니 아카쿠 토케콘다 카라쿠리시노 카이나. |
흔들리는 달빛에 붉게 녹아내린 인형술사의 팔. |
あいしたの はなのよう |
아이시타노 하나노요오 |
사랑했어, 꽃 같네 |
えいえんに そばにいて |
에이엔니 소바니 이테 |
영원히, 곁에 있어줘 |
なおらない おかされて |
나오라나이 오카사레테 |
고쳐지지 않아, 더럽혀져 |
やくそくが うたかたに |
야쿠소쿠가 우타카타니 |
약속이 물거품으로 |
「約束を守れなくてごめんね」 |
「야쿠소쿠오 마모레나쿠테 고멘네」 |
「약속을 지키지 못해서 미안해」 |
繰ル繰ル回る彼女ヴェルデアの頭上には絡繰師の意図。 |
쿠루쿠루 마와루 붸루데아노 즈조오니와 카라쿠리시노 이토. |
빙글빙글 돌아가는 그녀베르디아의 머리 위에는 인형술사의 의도. |
絡繰師の瞳から落ち続ける願いの宝石。 |
카라쿠리시노 히토미카라 오치츠즈케루 네가이노 호오세키. |
인형술사의 눈동자에서 계속해서 떨어지는 소원의 보석. |
碧色の誓いの先、思うのは死生と幸福。 |
미도리이로노 치카이노 사키, 오모우노와 시세이토 코오후쿠. |
짙은 푸름의 맹세 끝에, 떠오르는 건 생사의 행복. |
歩けど歩けども過去に吊下がる紫の笑顔と―――。 |
아루케도 아루케도모 카코니 츠리 사가루 무라사키노 에가오토―――. |
걸어도 걸어도 과거에 매달리는 보랏빛 미소와―――. |