순수이성교제 (웃음)
정보
純粋異性交遊(笑) | |
---|---|
출처 | e98m3OUDIEE |
작곡 | zakooon |
작사 | zakooon |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
ah 夜の帳超えて |
아 요루노 토바리 코에테 |
ah 밤의 장막을 넘어 |
他愛のない 掛かり合い あなたをお慕いし申しています 歓楽街 |
타아이노 나이 카카리아이 아나타오 오시타이시 모오시테이마스 칸라쿠가이 |
하잘것없는 관계, 당신을 사모하고 있습니다, 환락가 |
チラり覗く この ヤバいヤバイdrastic 官能的シチュエイション |
치라리 노조쿠 코노 야바이 야바이 도라스칫쿠 칸노오테키 시추에이숀 |
힐끗 들여다본, 이 위험한, 위험한 drastic, 관능적 시추에이션 |
夜は更ける |
요루와 후케루 |
밤은 깊어져 |
刺激的 rough styleと 弾けてばかりのVibration 強めでさ |
시게키테키 라후 스타이루토 하지케테바카리노 바이부레에신 츠요메데사 |
자극적인 rough style과 튀어오를 뿐인 Vibration, 강하게 |
0.02mm越しのぎこちない共同作業 二人きり |
레이텐레이 니미리고시노 기코치나이 쿄오도오사교오 후타리키리 |
0.02mm 너머의 어색한 공동작업, 단 둘이서 |
ちょっと逸れて 路地裏吸い込まれ 君達何をするのかな? |
촛토 소레테 로지우라 스이코마레 키미타치 나니오 스루노카나? |
약간 벗어나, 뒷골목에 빨려들어가, 너희들 뭘 하려는 거야? |
あー。大人の真似事シたいんだ 「僕はあなたを愛しているからさ」 |
아아. 오토나노 마네고토시타인다 「보쿠와 아나타오 아이시테이루카라사」 |
아ー. 어른 흉내를 내고 싶어 「나는 당신을 사랑하고 있으니까」 |
どうせ すぐさまバイバイさようなら ほら甲斐性ナシナシ 顔だけクン |
도오세 스구사마 바이바이 사요오나라 호라 카이쇼오나시나시 카오다케쿤 |
어차피 바로 바이바이 안녕, 자, 무기 무기력한, 얼굴값 못함군 |
不埒 不潔 不純異性 媚び方を覚えた その君の目が 誘う |
후라치 후케츠 후준이세이 코비카타오 오보에타 소노 키미노 메가 사소우 |
발칙, 불결, 불순이성, 아양 떠는 법을 익힌 너의 그 눈이, 유혹해 |
劣情満たしてく脳内勘違いの感情フローチャート |
레츠조오 미타시테쿠 노오나이 칸치가이노 칸조오 후로오차아토 |
열정을 채우는 뇌 속, 착각의 감정 플로우차트 |
あー。 |
아아. |
아ー. |
スキンより薄っぺらい言葉で愛を囁き合ってる青い男女 「おままごと」 |
스킨요리 우슷페라이 코토바데 아이오 사사야키앗테루 아오이 단조 「오마마고토」 |
스킨보다도 얄팍한 말로, 사랑을 속삭이고 있는 미숙한 남녀 「소꿉놀이」 |
むきだし、欲望 晒された清楚系女子のあなたには 苦い蜜 |
무키다시, 요쿠보오 사라사레타 세이소케이 조시노 아나타니와 니가이 미츠 |
노골적으로, 욕망을 드러낸 청초계 여자인 당신에게는, 씁쓸한 꿀 |
ちょっとそこら 休憩しようか? 一番安いあの部屋で |
촛토 소코라 큐우케이시요오카? 이치반 야스이 아노 헤야데 |
잠깐 거기서 쉬어갈까? 제일 싼 저 방에서 |
あー。大人の真似事シたいんだ 「私、あなたを一途に愛している」 |
아아. 오토나노 마네고토시타인다 「와타시, 아나타오 이치즈니 아이시테이루」 |
아ー. 어른 흉내를 내고 싶어 「나는 너만을 사랑하고 있어」 |
どうせ すぐさまバイバイさようなら ほら嘘つきカマトト 可愛い子ちゃん |
도오세 스구사마 바이바이 사요오나라 호라 우소츠키 카마토토 카와이이 코찬 |
어차피 바로 바이바이 안녕, 자, 거짓말쟁이, 음흉스러운 귀염둥이짱 |
こどものままではイヤだから アタシあなたとひとつになりたいの |
코도모노 마마데와 이야다카라 아타시 아나타토 히토츠니 나리타이노 |
어린 아이인 채로는 싫으니까, 난 당신과 하나가 되고 싶어 |
みんなだいすきオトナのママゴトで ほらうそつきカマトト かわいこちゃん |
민나 다이스키 오토나노 마마고토데 호라 우소츠키 카마토토 카와이코찬 |
다들 좋아하는 어른의 소꿉놀이로, 자, 거짓말쟁이, 음흉스러운 귀염둥이짱 |
あー。大人の真似事シたいんだ 「私、あなたを一途に愛している」 |
아아. 오토나노 마네고토시타인다 「와타시, 아나타오 이치즈니 아이시테이루」 |
아ー. 어른 흉내를 내고 싶어 「나는 너만을 사랑하고 있어」 |
どうせ すぐさまバイバイさようなら ほら嘘つき真っ黒 ブサイクちゃん |
도오세 스구사마 바이바이 사요오나라 호라 우소츠키 맛쿠로 부사이쿠찬 |
어차피 바로 바이바이 안녕, 자, 거짓말쟁이, 새까만 못생김짱 |
きっとあなたの心は 掃き溜めね あーん(笑) |
킷토 아나타노 코코로와 하키다메네 아ー안 |
분명 당신의 마음은 쓰레기장일 거야, 아ー앙 (웃음) |