Pusse cafe
정보
| sm6153997 | |
|---|---|
| 출처 | sm6153997 |
| 작곡 | CleanTears |
| 작사 | CleanTears |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 甘いカシスの誘惑に揺られて |
| 아마이 카시스노 유우와쿠니 유라레테 |
| 달콤한 카시스의 유혹에 흔들려서 |
| 薄いグラスに写る君の背 見送る |
| 우스이 구라스니 우츠루 키미노 세 미오쿠루 |
| 얇은 잔에 비치는 너의 등을 바라봐 |
| 終電も喧騒も全て忘れたい 今はただ君に溺れたい |
| 슈우덴모 켄소오모 스베테 와스레타이 이마와 타다키미니 오보레타이 |
| 막차도 소란도 모두 잊어버리고 싶은 지금 단지 너에게 빠지고 싶어 |
| 無機質にセピア色した世界に 君なら何を見るだろう? |
| 무키시츠니 세피아 이로시타 세카이니 키미나라 나니오 미루다로오? |
| 무기질의 세피아 색을 한 세계에서 당신이라면 무엇을 볼 거야? |
| 約束をしようよ 果てる事無い夢を |
| 야쿠소쿠오 시요오요 하테루 코토 나이 유메오 |
| 약속을 하자 사라지지 않을 꿈을 |
| 味気無い願いに押し潰されないように |
| 아지키나이 네가이니 오시츠부사레나이요오니 |
| 따분한 소원에 찌부러뜨려지는 것처럼 말이야 |
| ゆらり グラスに写る灯を傾け |
| 유라리 구라스니 우츠루 히오 카타무케 |
| 흔들리는 잔에 비치는 등불을 기울여서 |
| 甘い果実に似た香りを引き寄せた |
| 아마이 카지츠니 니타 카오리오 히키요세타 |
| 달콤한 열매와도 같은 향기를 끌어당겼어 |
| 現実とリキュールの狭間に濡れて 今はただ君を想いたい |
| 겐지츠토 리큐우루노 하자마니 누레테 이마와 타다 키미오 오모이타이 |
| 현실과 리큐어의 틈새에 잠겨서 지금은 그저 너를 생각하고 싶어 |
| 神様の悪戯な青い果実 手に入れてすぐに消えた |
| 카미사마노 이타즈라나 아오이 카지츠 테니 이레테 스구니 키에타 |
| 신님의 나쁜 장난인 푸른 과실을 손에 넣자마자 바로 사라져버렸어 |
| 約束をしようよ 叶えられない夢を |
| 야쿠소쿠오 시요오요 카나에라레나이 유메오 |
| 약속을 하자 이루지 못한 꿈을 |
| 何も無い未来に色を付けていくように |
| 나니모 나이 미라이니 이로오 츠케테이쿠요오니 |
| 아무것도 없는 미래가 빛을 발해갈 수 있도록 |
| 「今日会えるかな?」「また連絡するよ」繰り返された約束の無い未来 |
| 「쿄오 아에루카나?」「마타 렌라쿠스루요」 쿠리카에사레타 야쿠소쿠노 나이 미라이 |
| 「오늘 만날까?」「다시 연락할게」 반복된 약속의 존재하지 않는 미래 |
| 君の連絡いつも唐突だった繰り返される背徳の宴 |
| 키미노 렌라쿠 이츠모 토오토츠닷타 쿠리카에사레루 하이토쿠노 우타케 |
| 너의 연락은 언제나 뜻밖이야 되풀이되는 배덕의 연회 |
| 求められたらそれに答えるだけそんな都合の良い私で良いでしょ? |
| 모토메라레타라 소레니 코타에루다케 손나 츠고오노 요이 와타시데 이이데쇼? |
| 원하는 것에 대해 대답할 뿐인 그런 제멋대로인 나로도 괜찮잖아? |
| 明日会えたら週末の土曜日 軽い束縛 終焉の予感 |
| 아스 아에타라 슈우마츠노 도요오비 카루이 소쿠바쿠 슈우엔노 요칸 |
| 내일 만나게 될 주말의 토요일 가벼운 속박이 종식될 것 같은 예감 |
| 約束をしようよ 果てる事無い夢を |
| 야쿠소쿠오 시요오요 하테루 코토 나이 유메오 |
| 약속을 하자 사라지지 않을 꿈을 |
| 味気無い願いに押し潰されないように |
| 아지키나이 네가이니 오시츠부사레나이요오니 |
| 따분한 소원에 찌부러뜨려지는 것처럼 말이야 |
| 約束をしたいよ 叶わない想いでも |
| 야쿠소쿠오 시타이요 카나와나이 오모이데모 |
| 약속을 하고 싶어 이루어지지 않을 마음이래도 |
| 君の心に少しでも触れていたい |
| 키미노 코코로니 스코시데모 후레테이타이 |
| 너의 마음에 조금이라도 닿고 싶어 |
| 約束をしようよ 二度と交わらないと |
| 야쿠소쿠오 시요오요 니도토 마지와라나이토 |
| 약속을 하자 두 번 다시 만나지 말자고 |
| プースカフェのように二人綺麗なままで |
| 푸우스 카훼노요오니 후타리 키레에나 마마데 |
| 푸스 카페처럼 두 사람이 아름다운 채로 |
댓글
새 댓글 추가




