푸름을 불사르고

정보

青を焚べて
출처 sm41016814
작곡 keeno
작사 keeno
노래 하츠네 미쿠 Dark

가사

皮膚に残ったこの熱を融かすような
히후니 노콧타 코노 네츠오 토카스요오나
피부에 남은 이 열기를 녹여낼
冷たい雨をただ待っているのに
츠메타이 아메오 타다 맛테이루노니
차가운 비를 그저 기다리고 있는데
目も眩むくらいに深い青空があって
메오 쿠라무 쿠라이니 후카이 아오가 앗테
눈부실 정도로 깊은 푸른 하늘이 있어
どうしようもないほど悲しくなってさ
도오시요오모 나이호도 카나시쿠 낫테사
어떻게 할 수도 없을만큼 슬퍼져서
まだ君のことが好きよ
마다 키미노 코토가 스키요
아직 너를 좋아한다고
君のその仕草に 鼓膜揺らす声に
키미노 소노 시구사니 코마쿠 유라스 코에니
너의 그 몸짓에 고막을 흔드는 목소리에
私はねぇ何度笑ったのでしょう
와타시와 네에 난도 와랏타노데쇼오
나는 있지 몇 번을 웃었을까
遠慮がちな指先 体温伝う唇
엔료오가치나 유비사키 네츠츠타우 쿠치비루
조심스러운 손끝 체온이 전해지는 입술
何度、この躰に触れたのでしょう
난도 코노 카라다니 후레타노데쇼오
몇 번을, 이 몸에 닿았을까
何度、この心は震えたのでしょう
난도 코노 코코로와 후루에타노데쇼오
몇 번을, 이 마음은 떨렸을까
ひとつひとつ 数えながら
히토츠 히토츠 카조에나가라
하나 하나 세면서
私はどれだけ声を殺して泣いたでしょう
와타시와 도레다케 코에오 코로시테 나이타데쇼오
나는 얼만큼을 목소리를 죽여 울었을까
もう何一つ失くさないように
모오 나니히토츠 나쿠사나이요오니
이젠 무엇 하나 잃어버리지 않게
くしゃくしゃになるまで 
쿠샤쿠샤니 나루마데
꾸깃꾸깃해지도록
抱き締めていたんだ
다키시메테이탄다
끌어안았던 거야
君の歩幅に合わせて歩いた
키미노 호하바니 아와세테 아루이타
네 보폭에 맞추어 걸었던
壊れそうな世界は
코와레소오나 세카이와
부서질 것 같은 세계는
あまりにも美しくて息を呑んだ
아마리니모 우츠쿠시쿠테 이키오 논다
너무나도 아름다워서 숨을 들이켰어
いつかと同じ場所 
이츠카토 오나지 바쇼
언젠가와 같은 장소
でも違う空の色
데모 치가우 소라노 이로
하지만 다른 하늘의 빛깔
ひとりきり立ち尽くしてしまったんだ
히토리키리 타치츠쿠시테 시맛탄다
혼자서 멈춰서버리고 말았어
また新しい君の痕を探してしまう
마타 아타라시이 키미노 아토오 사가시테시마우
또다시 새로운 네 흔적을 찾게 되어버려
雨が降らないから
아메가 후라나이카라
비가 내리지 않으니까
せめて泣くしかなくて
세메테 나쿠시카나쿠테
적어도 울 수 밖에 없어서
ねえ私はここにいるよ
네에 와타시와 코코니 이루요
있잖아 나는 여기 있어
ここで胸を鳴らすよ 
코코데 무네오 나라스요
여기서 가슴을 울리며
君を想って流した涙さえ
키미오 오못테 나가시타 나미다사에
너를 그리며 흘린 눈물조차도
全部、私のもの 
젠부 와타시노모노
전부, 나의 것
誰にも渡さないよ
다레니모 와타사나이요
누구에게도 넘기지 않아
君がいなくて増やしたこの傷さえ
키미가 이나쿠테 후야시타 코노 키즈사에
네가 없어 늘어난 이 상처조차도
全部、私のもの
젠부 와타시노모노
전부, 나의 것
触れさせやしないよ
후레사세야시나이요
건드리게 하지 않아
この目も耳も口も腕も足も
코노 메모 미미모 쿠치모 우데모 아시모
눈도 귀도 입도 팔도 다리도
この心臓も流れる真っ赤な血も
코노 신조오모 나가레루 맛카나 치모
이 심장도 흐르는 새빨간 피도
全部君のためだけの私のもの
젠부 키미노타메다케노 와타시노모노
전부 너만을 위한 나의 것
誰にも奪わせないよ
다레니모 우바와세나이요
누구에게도 빼앗기지 않아
私の小さな歩幅で歩いていく
와타시노 치이사나 호하바데 아루이테이쿠
내 좁은 보폭으로 걸어가는
広すぎる世界は
히로스기루 세카이와
너무도 넓은 세계는
あまりにも悲しすぎて 
아마리니모 카나시스기테
너무나도 슬퍼서
瞼閉じても
마부타 토지테모
눈을 감아도
ずっとずっと奥にまだ君が残っていて
즛토 즛토 오쿠니 마다 키미가 노콧테이테
언제까지나 깊숙히 아직 네가 남아있어서
胸が軋むくらいただ眩しくて
무네가 키시무쿠라이 타다 마부시쿠테
가슴이 삐걱대도록 그저 눈부셔서
まだ疼く恋の色に似た
마다 우즈쿠 코이노 이로니 니타
아직 욱신거리는 사랑의 빛깔을 닮은
燃えるような空は
모에루요오나 소라와
불타는 듯한 하늘은
あまりにも優しすぎて切なくってさ
아마리니모 야사시스기테 세츠나쿳테사
너무나도 상냥한 게 쓸쓸해져서
ただ精一杯に手を伸ばしてみたの
타다 세에잇파이니 테오 노바시테미타노
그저 있는 힘껏 손을 뻗어봤어
私は私を繋ぎ止めるように
와타시와 와타시오 츠나기토메루요오니
나는 나를 붙들어 매기 위해
君の色した世界で深く息をしている
키미노이로시타 세카이데 후카쿠 이키오시테이루
네 빛깔을 띤 세상에서 깊이 숨을 쉬어
近づいてくる雨の匂いがした
치카즈이테쿠루 아메노 니오이가 시타
다가오는 비의 냄새가 났어
ねえ私はここにいるよ
네에 와타시와 코코니 이루요
있잖아 나는 여기 있어
ここで胸を鳴らすよ
코코데 무네오 나라스요
여기서 가슴을 울리며
君は青を焚べて
키미와 아오오 쿠베테
너는 푸름을 불사르고
私は雨を待っている
와타시와 아메오 맛테이루
나는 비를 기다려

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.