머리, 맞대고 안녕히 계세요
정보
雁首、揃えてご機嫌よう | |
---|---|
출처 | sm37338970 |
작곡 | 우카 로쿠 |
작사 | 우카 로쿠 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
その日は花が立てられて 私は透明だった |
소노 히와 하나가 타테라레테 와타시와 토오메이닷타 |
그 날은 꽃이 놓여 있었고, 나는 투명했어 |
咽び泣く声が教室を浅葱鼠色に染める |
무세비나쿠 코에가 쿄오시츠오 아사기네즈이로니 소메루 |
흐느껴 우는 소리가 교실을 흐린 옥빛으로 물들여 |
まるでそれは茶番劇 誰もが我関せずだ |
마루데 소레와 차반게키 다레모가 와레 칸세즈다 |
그건 마치 우스꽝스러운 연극, 아무도 신경 쓰지 않아 |
それならさ 教えてあげるよ |
소레나라사 오시에테 아게루요 |
그렇다면 가르쳐줄게 |
お前らが殺したんだ |
오마에라가 코로시탄다 |
너희들이 죽인 거야 |
容易く言葉の散弾を |
타야스쿠 코토바노 산단오 |
손쉽게 말의 산탄을 |
雨霰のように撒いといて |
아메아라레노 요오니 마이토이테 |
빗발치듯이 흩뿌리고서 |
涙なんて 後悔なんて |
나미다난테 코오카이난테 |
눈물이라니, 후회라니 |
ご都合がよろしくはないですか? |
고츠고오가 요로시쿠와 나이데스카? |
너무 형편 좋은 이야기 아닌가요? |
手向の謝罪は結構です |
타무케노 샤자이와 켓코오데스 |
제게 바치는 사죄는 됐습니다 |
願わくば地獄で会いましょう |
네가와쿠바 지고쿠데 아이마쇼오 |
아무쪼록 지옥에서 만나죠 |
お前らが見せた嘲笑い顔で |
오마에라가 미세타 와라이 카오데 |
당신들이 보여줬던 비웃는 얼굴로 |
優しく迎えてあげますよ |
야사시쿠 무카에테아게마스요 |
상냥하게 맞이해드릴게요 |
いつしか積もる与太話 私は哀れだった |
이츠시카 츠모루 요타바나시 와타시와 아와레닷타 |
어느새 쌓인 시시한 이야기 속에, 나는 처량했어 |
花売りの罪悪の末とか まやかしとすり替えるな |
하나우리노 자이아쿠노 스에토카 마야카시토 스리카에루나 |
꽃을 파는 죄악의 최후, 같은 속임수로 바꿔치지 마 |
まるで偽造工作だ 誰もが共犯罪者 |
마루데 기조오코오사쿠다 다레모가 쿄오한자이샤 |
마치 위조 공작 같아, 모두가 공범이야 |
主犯格は嘘を塗りたくり |
슈한카쿠와 우소오 누리타쿠리 |
주범격은 거짓을 떡칠하고서 |
のうのうと今日も生きている |
노오노오토 쿄오모 이키테이루 |
태평하게 오늘도 살아가고 있어 |
お前だけは許さない |
오마에다케와 유루사나이 |
너만큼은 용서하지 않아 |
上辺の正義を翳して |
우와베노 세이기오 카자시테 |
겉치레 정의를 내세우고 |
それを後ろ盾に排他して |
소레오 우시로다테니 하이타시테 |
그걸 등에 업고 배척하며 |
さぞや気持ちよかったでしょう |
사조야 키모치요캇타데쇼오 |
꽤나 기분이 좋으셨겠죠 |
その正義が生を奪いました |
소노 세이기가 세이오 우바이마시타 |
그 정의가 생명을 빼앗아갔습니다 |
経験値のお味はどうですか? |
케이켄치노 오아지와 도오데스카? |
경험치의 맛은 어떠신가요? |
冤罪の切れ味はどうでした? |
엔자이노 키레아지와 도오데시타? |
누명의 날카로움은 어떠셨나요? |
過ちに気づき震えますか? |
아야마치니 키즈키 후루에마스카? |
잘못을 깨닫고 떨고 계신가요? |
生き地獄の味 噛みしめろ |
이키지고쿠노 아지 카미시메로 |
생지옥의 맛을 음미하도록 해 |
講釈垂れ流す青い鳥さん |
코오샤쿠 타레나가스 아오이 토리산 |
해설을 방출해대는 파란 새 |
道理とか 罰とか 愛だとか |
도오리토카 바치토카 아이다토카 |
도리라던가, 천벌이라던가, 사랑이라던가 |
それが何の役に立つの?このザマで |
소레가 난노 야쿠니 타츠노? 코노 자마데 |
그게 무슨 도움이 돼? 이 꼬락서니로 |
荒らしたいだけ荒らし忘れてゆく |
아라시타이다케 아라시와스레테유쿠 |
휩쓸고 싶은 만큼 휩쓸며 잊어가고 있어 |
生前も死後も蹂躙してく |
세이젠모 시고모 쥬우린시테쿠 |
생전에도 사후에도 유린하고 있어 |
学ばないで繰り返す |
마나바나이데 쿠리카에스 |
학습하지 못한 채 되풀이해 |
人の生命は娯楽でした |
히토노 세이메이와 고라쿠데시타 |
사람의 생명은 오락이었습니다 |
お前らの顔は覚えました |
오마에라노 카오와 오보에마시타 |
당신들의 얼굴은 기억했습니다 |
呪詛は欠かさずに唱えましょう |
쥬소와 카카사즈니 토나에마쇼오 |
저주는 빼먹지 않고 걸어줄게 |
必ず地獄に堕としましょう |
카나라즈 지고쿠니 오토시마쇼오 |
반드시 지옥으로 떨어지게 해줄게 |
それがせめてもの仇返し |
소레가 세메테모노 아다가에시 |
그게 최소한의 복수 |
それまでお元気で じゃあまたね |
소레마데 오겐키데 쟈아 마타네 |
그때까지 잘 지내고, 또 만나자 |