Q극 진화론
정보
Q極進化論 | |
---|---|
출처 | sm35675259 |
작곡 | 레루리리 |
믹싱 | 카고메P |
마스터링 | 카고메P |
작사 | 레루리리 |
노래 | Fukase |
가사
不安定な日常が無限ループしてる |
후안테이나 니치죠오가 무겐루우푸시테루 |
불안정한 일상이 무한루프하고 있어 |
4小節ぐらいのストーリーを飽きもせず握りしめ |
욘쇼오세츠구라이노 스토오리이오 아키모세즈 니기리시메 |
4소절 정도의 스토리를 질리지도 않고 움켜쥐고서 |
10連鎖でパズルを消した指先は |
쥬우 렌사데 파즈루오 케시타 유비사키와 |
10연쇄로 퍼즐을 없애던 손가락은 |
不確かな明日を貪っていることにすら気付かずに |
후타시카나 아시타오 무사봇테이루 코토니스라 키즈카즈니 |
불확실한 내일을 좀먹고 있다는 것조차 눈치 채지 못한 채로 |
ペラペラ言葉 適当に繋げた |
페라페라 코토바 테키토오니 츠나게타 |
나불거리던 말들을 적당히 이어 붙였어 |
Q極進化で君と重なりたいや |
큐우고쿠신카데 키미토 카사나리타이야 |
Q극진화로 너와 하나가 되고 싶어 |
空想恋愛 既に実装は さながら |
쿠우소오렌아이 스데니 짓소오와 사나가라 |
공상 연애 이미 실상은 흡사 |
難民救済な 新しい人生のパスワード教えて |
난민큐우사이나 아타라시이 진세이노 파스와아도 오시에테 |
난민구제 같아, 새로운 인생의 패스워드를 가르쳐줘 |
不完全な体なんてさ 脱ぎ捨てて |
후칸젠나 카라다난테사 누기스테테 |
불완전한 몸 따윈 벗어던져 |
歌おうよコンピューターボイスで 懲りもせずアイを歌かたって |
우타오오요 콘퓨우타아 보이스데 코리모세즈 아이오 카탓테 |
노래하자 컴퓨터 보이스로 질리지도 않고 사랑의 노래이야기해 |
錆びついた心で 過ごす日々なんて |
사비츠이타 코코로데 스고스 히비난테 |
녹슨 마음으로 지내던 날들은 |
フェニックスの翼盗んで 全て飛ばしてしまおうか |
훼닛쿠스노 츠바사 누슨데 스베테 토바시테시마오오카 |
피닉스의 날개를 훔쳐 전부 날려버릴까 |
ヘラヘラ言葉 偉そうに並べた |
헤라헤라 코토바 에라소오니 나라베타 |
헤실 거리던 말들을 장황하게 늘어놨어 |
有料通話で君を抱きしめたいや |
유우료오츠우와데 키미오 다키시메타이야 |
유료통화로 너를 끌어안고 싶어 |
偶像崇拝主義に 本音は様々 |
구우조오스우하이슈기니 혼네와 사마자마 |
우상숭배주의의 속내는 가지각색 |
単純明快な 素晴らしい人生のダウンロードをキメて |
탄쥰메이카이나 스바라시이 진세이노 다운로오도오 키메테 |
단순명쾌하고 멋진 인생의 다운로드를 결정해 |
最近流行ってる ゲームは3日で飽きている |
사이킨 하얏테루 게에무와 밋카데 아키테이루 |
최근 유행하는 게임은 3일 만에 질렸어 |
だけどあの子がいつも楽しそうに 呟いているからちょっと寂しい |
다케도 아노 코가 이츠모 타노시소오니 츠부야이테이루카라 춋토 사비시이 |
하지만 그 아이가 항상 즐겁다는 듯 이야기하고 있어서 조금 외로워 |
何回も誘ったデート 失敗してるアップデート |
난카이모 사솟타 데에토 싯파이시테루 앗푸데에토 |
몇 번이나 권유한 데이트 실패하고 있는 업데이트 |
しばらく逆恨み 朝からテンションだだ下がり |
시바라쿠 사카우라미 아사카라 텐숀 다다사가리 |
잠시 도리어 원한을 샀어, 아침부터 텐션이 뚝 떨어져 |
妄想力には自信あり 送料込みのプライム会員 |
모오소오료쿠니와 지신 아리 소오료오코미노 푸라이무 카이인 |
망상력에는 자신이 있어 배송료를 포함한 프라임 회원 |
創造性は無限大 再起動すればIt’s all right |
소오조오세이와 무겐다이 사이키도오스레바 잇츠 올 라잇 |
창조성은 무한대 다시 기동시키면 It’s all right |
安眠妨げる あの子の通知で何度も目が覚める |
안민 사마타게루 아노 코노 츠우치데 난도모 메가 사메루 |
숙면을 방해하는 그 아이의 알림에 몇 번이나 잠에서 깨어나 |
かき乱さないでよ 僕のココロ カラダ |
카키미다사나이데요 보쿠노 코코로 카라다 |
어지럽히지 말아줘 내 마음과 몸을 |
1.2.3.4.と歩いていてはキリがない |
이치 니 산 욘 토 아루이테이테와 키리가 나이 |
1.2.3.4.하고 걸어선 끝이 없어 |
1.2.4.8.でヒカリを超えて |
이치 니 욘 하치 데 히카리오 코에테 |
1.2.4.8에 빛을 넘어가 |
ペラペラ言葉 適当に繋げた |
페라페라 코토바 테키토오니 츠나게타 |
나불거리던 말들을 적당히 이어 붙였어 |
Q極進化で君と重なりたいや |
큐우고쿠신카데 키미토 카사나리타이야 |
Q극진화로 너와 하나가 되고 싶어 |
空想恋愛 既に実装は さながら |
쿠우소오렌아이 스데니 짓소오와 사나가라 |
공상 연애 이미 실상은 흡사 |
難民救済な 新しい人生のパスワード教えて |
난민큐우사이나 아타라시이 진세이노 파스와아도 오시에테 |
난민구제 같아, 새로운 인생의 패스워드를 가르쳐줘 |