Q.No.3

정보

Q.No.3
출처 sm21462040
작곡 KulfiQ
작사 KulfiQ
노래 카가미네 린

가사

立ち止まった ふと見上げた
타치도맛타 후토 미아게타
멈춰섰어, 문득 올려다봤어
信号はまだ赤だ 止まれ
신고오와 마다 아카다 토마레
신호는 아직 빨간불이야, 멈춰
行き詰まった 行き場無くした
이키즈맛타 유키바 나쿠시타
길이 막혔어, 갈 곳을 잃었어
観念するのは人生か?
칸넨스루노와 진세이카?
체념하는 게 인생인 걸까?
振り返った 人の群れだ
후리카엣타 히토노 무레다
뒤돌아봤어, 사람들의 무리야
皆なんでか目が死んでる
미나 난데카 메가 신데루
다들 왜인지 눈이 죽어있어
僕は駄目だ この先崖だ
보쿠와 다메다 코노 사키 가케다
나는 글렀어, 이 앞은 절벽이야
一体全体何が悪いんだよ?
잇타이젠타이 나니가 와루인다요?
도대체 뭐가 잘못된 거야?
午前0時 酔いどれオヤジ
고젠 레이지 요이도레 오야지
오전0시, 주정뱅이 아저씨
話しかけるな 息が臭い
하나시카케루나 이키가 쿠사이
말 걸지 마, 입냄새가 구려
五臓六腑 片道切符
고조오롯푸 카타미치 킷푸
오장육부, 편도 티켓
終点まであと3駅だ
슈우텐마데 아토 산에키다
종점까지 앞으로 세 정거장이야
行き詰まった 行き場無くした
이키즈맛타 유키바 나쿠시타
길이 막혔어, 갈 곳을 잃었어
車内アナウンスは早口
샤나이 아나운스와 하야쿠치
열차 안내 방송은 말이 빨라
これは夢か あながち嘘か
코레와 유메카 아나가치 우소카
이건 꿈일까, 아니면 거짓말일까
僕の何が悪いんだ
보쿠노 나니가 와루인다
내 뭐가 잘못된 거야
ああ、誰も味方なんて
아아, 다레모 미카타 난테
아아, 누구든 아군이라고
いやしないよ、毎夜、
이야시나이요, 마이요,
하지는 않아, 매일 밤,
紺の酸が身体を食って
콘노 산가 신타이오 쿳테
남색 산이 몸을 삼켜가
僕の存在意義はなんですか?
보쿠노 손자이이기와 난데스카?
제 존재의의는 어떤 건가요?
すぐに壊れてしまうものですか?
스구니 코와레테시마우 모노데스카?
금세 망가져버리게 되는 종류인가요?
どうやって直せばいいですか?
도오얏테 나오세바 이이데스카?
어떻게 고치면 좋을까요?
わかんないから聞いてるんですが!
와칸나이카라 키이테룬데스가!
몰라서 물어보는 건데요!
明日天気は雨らしいですが
아시타 텐키와 아메라시이데스가
내일은 비가 내릴 예정이라고 하던데
傘は置いといてもいいですか?
카사와 오이토이테모 이이데스카?
우산은 두고 가도 될까요?
今晩の夕飯なんですか!!
콘반노 유우한 난데스카!!
오늘 저녁밥은 뭔가요!!
外に出ませんか?
소토니 데마센카?
밖으로 나가실래요?
一度きりの人生だって
이치도키리노 진세이닷테
한 번뿐인 인생이라는 걸
皆わかっていることでしょう?
미나 와캇테 이루 코토데쇼오?
다들 알고 있는 거잖아요?
生まれてから死ぬまで
우마레테카라 시누마데
태어나고서 죽을 때까지
ずっとレールを敷いてたいんだよ
즛토 레에루오 시이테타인다요
계속 레일을 깔아가고 싶어
クソ真面目なくらい 優等生やっていたのに
쿠소 마지메나 쿠라이 유우토오세이 얏테이타노니
미련해보일 정도의 우등생으로 살아가고 있었는데
想定外 不意討ち なんて? 何で? なんで?
소오테이가이 후이우치 난테? 난데? 난데?
상정 외의 기습공격이라니? 어째서? 왜?
わかんないよ回避方法!
와칸나이요 카이히호오호오!
모르겠어, 회피방법을!
僕らの悪い癖だね
보쿠라노 와루이 쿠세다네
우리들의 나쁜 버릇이네
弱い者いじめは楽しいかい?
요와이모노 이지메와 타노시이카이?
약한 사람을 괴롭히는 건 즐거워?
「I don't care of you!」
「아이 돈트 케어 오브 유!」
「I don't care of you!」
So, please give me!
소, 플리즈 기브 미!
So, please give me!
Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me!
기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미! 기브 미!
Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me! Give me!
ああ、聞いちゃくれないなあもう!
아아, 키이챠쿠레나이나아 모오!
아아, 들어주질 않는구만, 정말로!
泣きっ面はサイレンが消していく
나킷츠라와 사이렌가 케시테이쿠
우는 얼굴은 사이렌이 지워가고 있어
三度目の正直ですか
산도메노 쇼오지키데스카
세 번째엔 성공한단 건가요
二度あること三度ありますか
니도 아루 코토 산도 아리마스카
두 번 있을 일이 세 번 있는 건가요
一度気温が下がりました
이치도 키온가 사가리마시타
한 번 기온이 내려갔습니다
霊体になれば飛べますか
레이타이니 나레바 토베마스카
영체가 되면 날 수 있나요
僕は嘘つきでしょうか
보쿠와 우소츠키데쇼오카
저는 거짓말쟁이인가요
はたまた悲劇の主役ですか
하타마타 히게키노 슈야쿠데스카
아니면 비극의 주역인가요
結末はもうすぐですから
케츠마츠와 모오 스구데스카라
결말은 얼마 남지 않았으니까
外に出ましょう
소토니 데마쇼오
밖으로 나가죠
(1, 2, 3)
(원, 투, 쓰리)
(1, 2, 3)
今の僕なら空を飛べるって
이마노 보쿠나라 소라오 토베룻테
지금의 나라면 하늘을 날 수 있다며
駆け出した足に身を委ねて
카케다시타 아시니 미오 유다네테
뛰쳐나가던 발에 몸을 맡긴 채로
改札機ぶっ壊して
카이사츠키 붓코와시테
개찰기를 부숴버리고
できる限りの速さで走ろう
데키루 카기리노 하야사데 하시로오
낼 수 있는 가장 빠른 속도로 달리자
「もう僕は自由です」と
「모오 보쿠와 지유우데스」토
「이제 저는 자유에요」라며
涙ながらに笑みをこぼして
나미다나가라니 에미오 코보시테
눈물을 흘리고 미소를 띄운 채로
重力を突破すれば
쥬우료쿠오 톳파스레바
중력을 돌파하면
最高のフィナーレを
사이코오노 휘나아레오
최고의 피날레를
最高のファンタジーを
사이코오노 환타지이오
최고의 판타지를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.