케세라리즘

정보

ケセラリズム

작곡 유리・카논
작사 유리・카논
노래 GUMI

가사

あー
아아
아아
地獄の門をノックしたって門前払い
지고쿠노 몬오 놋쿠시탓테 몬젠바라이
지옥의 문을 두드려봐도 문전박대
他愛ないなとか言ってみたって安堵してんだ死に損ない
타아이나이나토카 잇테미탓테 안도시텐다 시니소코나이
시시하다고 말해봤지만 안도했어 죽지도 못해
B級人生 躍起になって
비이큐우 진세이 얏키니낫테
B급 인생 발악을 하며
ファジィな未来 縋ってんだ
화지이나 미라이 스갓텐다
퍼지한 미래를 의지하고 있어
ねえどうだい 将来後悔のない日々を生きてんの?
네에 도오다이 쇼오라이 코오카이노 나이 히비오 이키텐노?
있지 어때? 나중에 후회하지 않을 나날을 살고 있어?
惨憺なステューピッド 指差し嗤う
산탄나 스튜우핏도 유비사시 와라우
참담한 스투피드 손가락질하며 비웃어
ご大層な言葉をどうもありがとう
고타이소오나 코토바오 도오모 아리가토오
거창하신 말씀 정말 감사드립니다
『嗚呼、戒律の隷従よ。救いはここに』
『아아, 카이리츠노 레이쥬우요. 스쿠이와 코코니』
『아아, 계율의 예종이여. 구원은 이곳에』
もうなんだってやってやる
모오 난닷테 얏테야루
이제 뭐든지 해내보일 거야
仰せのまま
오오세노마마
분부대로
You know what?
유 노 왓?
You know what?
ジ・エンドだって「けせらせら」
지・엔도닷테 「케세라세라」
디・엔드라고 해도 「케세라세라」
どうせ死せど来世も厭世 踊れ踊れ
도오세 시세도 라이세모 엔세이 오도레 오도레
어차피 죽어도 내세도 염세 춤춰라 춤춰라
詠んで歌って酔狂の興
욘데 우탓테 스이쿄오노 쿄오
읊조리며 노래해 취흥의 즐거움
そうして天罰を待つ人生
소오시테 텐바츠오 마츠 진세이
그렇게 천벌을 기다리는 인생
グッバイ ハヴァナイスライフ
굿바이 하봐 나이스 라이후
굿바이 해브 어 나이스 라이프
愛を強請ってせせら笑う
아이오 네닷테 세세라 와라우
사랑을 조르며 코웃음쳐
だいたい汎愛な神はいない 化かせ化かせ
다이타이 한아이나 카미와 이나이 바카세 바카세
대부분 범애적인 신은 없어 속여 속여
欲して奪って貪れば
홋시테 우밧테 무사보레바
원하며 빼앗고 탐하면
響く嗚咽とSOS
히비쿠 오에츠토 에스오에스
울려 퍼지는 오열과 SOS
ノンフィクション ディスペアショウ
논휘쿠숀 디스페아 쇼오
논픽션 디서피어 쇼
さあ 世界の息の根を止めよう
사아 세카이노 이키노 네오 토메요오
자 세계의 숨통을 끊는 거야
旧都のアングラで胎動した思想が
큐우토노 안구라데 타이도오시타 시소오가
구도의 언더그라운드에서 태동하던 사상이
パブリックの影に蔓延っていくんだ
파부릿쿠노 카게니 하비콧테이쿤다
퍼블릭의 그림자에 만연하고 있어
マーシャルに繋いだレスポール鳴らした
마아샤루니 츠나이다 레스포오루 나라시타
마셜과 이어진 레스폴을 울렸어
売れないシンガーが「世界は終わるの」って歌った
우레나이 신가아가 「세카이와 오와루놋」테 우탓타
팔리지 않는 가수가 「세계는 끝날 거다」라며 노래했어
腹を括った四畳半劇場
하라오 쿠쿳타 요죠오한 게키죠오
결의를 굳힌 다다미 넉 장 반의 극장
下賤な身を呪っていたんだ
게센나 미오 노롯테이탄다
미천한 몸을 저주하고 있어
縄の輪を前にして息を呑む
나와노 와오 마에니시테 이키오 노무
밧줄 고리를 앞에 두고서 숨을 삼키는
本当も嘘もごっちゃになった
혼토오모 우소모 곳챠니 낫타
진실도 거짓도 뒤죽박죽이 됐어
ペダントリーな導者は云う
페단토리이나 도오샤와 이우
페던트리한 안내자는 말해
征討で統制 共生と寄生 手を挙げろ
세이토오데 토오세이 쿄오세이토 키세이 테오 아게로
정벌로 통제 공생과 기생 손을 들어
一度は棄てた命を拾って
이치도와 스테타 이노치오 히롯테
한 번 버렸던 생명을 줍고서
再びあなたに逢いに来たんだ
후타타비 아나타니 아이니 키탄다
다시 너를 만나러 왔어
綴り合せた僕の心臓の鼓動で踊ってみせてくれ
츠즈리아와세타 보쿠노 신조오노 코도오데 오돗테미세테쿠레
하나로 만들어진 내 심장의 고동으로 춤을 춰줬으면 해
You know what?
유 노 왓?
You know what?
ジ・エンドだって「けせらせら」
지・엔도닷테 「케세라세라」
디・엔드라고 해도 「케세라세라」
どうせ死せど来世も厭世 踊れ踊れ
도오세 시세도 라이세모 엔세이 오도레 오도레
어차피 죽어도 내세도 염세 춤춰라 춤춰라
.44口径を突きつける
포티포오 츠키츠케루
.44 구경을 들이대
所詮、狂言と言えん証明 回転弾倉が回る
쇼센, 쿄오겐토 이엔 쇼오메이 카이텐단소오가 마와루
어차피, 희담이라 할 수 없는 증명 회전탄창이 돌아가
知ってんだって匙を投げた
싯텐닷테 사지오 나게타
알고 있다며 손을 뗐어
もう次の手で王手でしょうね 驕れ驕れ
모오 츠기노 테데 오오테데쇼오네 오고레 오고레
이제 다음 순서에 장군이네 우쭐해 우쭐해
常套的でキッチュな美談
죠오토오테키데 킷츄나 비단
상투적이고 키치한 미담
そう風媒花みたいな時代だ
소오 후우바이카 미타이나 지다이다
그래 풍매화 같은 시대야
排他 メディア・リテラシー
하이타 메디아・리테라시이
배타 미디어・리터러시
まあ、それじゃ満たせない
마아, 소레쟈 미타세나이
그래, 그걸론 채울 수 없어
革命を謳った日の少年は知る
카쿠메이오 우탓타 히노 쇼오넨와 시루
혁명을 구가하던 날 소년은 알게 돼
「地を這いつくばる僕達は時代の影だ」
「치오 하이츠쿠바루 보쿠타치와 지다이노 카게다」
「땅에 엎드려 기는 우리들은 시대의 그림자야」
「でも影は実体より大きくなれるでしょう」
「데모 카게와 짓타이요리 오오키쿠 나레루데쇼오」
「하지만 그림자는 실체보다 커지겠지」
もうなんだってやってやる
모오 난닷테 얏테야루
이제 뭐든지 해내보일 거야
思うがまま
오모우가마마
생각하는 대로
You know what?
유 노 왓?
You know what?
ジ・エンドだって「けせらせら」
지・엔도닷테 「케세라세라」
디・엔드라고 해도 「케세라세라」
どうせ死せど来世も厭世 踊れ踊れ
도오세 시세도 라이세모 엔세이 오도레 오도레
어차피 죽어도 내세도 염세 춤춰라 춤춰라
詠んで歌って酔狂の興
욘데 우탓테 스이쿄오노 쿄오
읊조리며 노래해 취흥의 즐거움
そうして天罰を待つ人生 さよならだ
소오시테 텐바츠오 마츠 진세이 사요나라다
그렇게 천벌을 기다리는 인생 안녕이야
ジ・エンドだって「けせらせら」
지・엔도닷테 「케세라세라」
디・엔드라고 해도 「케세라세라」
運命なんて藻掻いて縋って嘲笑ってみせろ
운메이난테 모가이테 스갓테 와랏테미세로
운명 따위는 발버둥 치며 매달리고 비웃어주겠어
天国さえも見下した
텐고쿠사에모 미쿠다시타
천국조차도 내려다보는
飽いた幸と不幸の向こうへ
아이타 코오토 후코오노 무코오에
만족스러운 행복과 불행의 저편을 향해
グッバイ ハヴァナイスライフ
굿바이 하봐 나이스 라이후
굿바이 해브 어 나이스 라이프
さあ 世界の息の根を止めよう
사아 세카이노 이키노 네오 토메요오
자 세계의 숨통을 끊는 거야
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.