死ぬまでピュアピュアやってんのん? |
시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
Love, bluh bluh bluh |
라브, 블라 블라 블라 |
Love, bluh bluh bluh |
ラブと超ライク パーティションはない、ない |
라부토 초오 라이쿠 파아티숀와 나이, 나이 |
러브와 초 라이크, 파티션은 없어, 없어 |
きみだけが特別じゃないんだ |
키미다케가 토쿠베츠자 나인다 |
너만 특별한 게 아니야 |
反省とかあたしに求められても… |
한세이토카 아타시니 모토메라레테모… |
반성 같은 걸 나한테 요구해봤자… |
ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で? |
혼토 얀다리 칸치가이 시나이데 데? 데? 데? |
진짜 앓거나 착각하지 말아줄래 래? 래? 래? |
どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの? |
도오시테 난데 키타이노 토지마리 와스레루노? |
대체 왜 기대의 문을 단속하는 걸 잊어버리는 거야? |
最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん |
사이쇼니 아레호도 야메 토키낫테 츠타에타잔 |
처음부터 그렇게 그만두라고 말했었잖아 |
お純情様、あちらが出口ですが… |
오준조오사마, 아치라가 데구치데스가… |
순정님, 저쪽이 출구입니다만… |
やっぱ帰りたくない…ですか? |
얏파 카에리타쿠나이…데스카? |
역시 돌아가고 싶지 않으신…가요? |
ホップステップ う~、ワンモアチャンス! |
홋푸 스텟푸 우우, 완 모아 찬스! |
홉 스텝 우~, 원 모어 찬스! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん |
모오 얏파 아핏데 라빗타라 이이잔 |
역시 이제 어필하면서 래빗하면 되잖아 |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん |
폿푸나 아이부 우탓타라 이이잔 |
POP한 애무를 구가하면 되잖아 |
みっともないから嫉妬仕舞いな |
밋토모나이카라 싯토시마이나 |
꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 |
発火しちゃうとかくっそだせえな |
핫카시차우토카 쿳소 다세에나 |
발화해버린다니 더럽게 멋없네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이잔 우마레바 이이잔 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 파묻히면 되잖아 |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? |
이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얏파 아핏데 라빗타라 이이잔 |
역시 어필하면서 래빗하면 되잖아 |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん |
밧도나 단스 하맛타라 이이잔 |
BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 |
やっぱり好きとかやってられんわ |
얏파리 스키토카 얏테라렌와 |
역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ |
바카자나이? 아아 쿳소 우제에와 |
바보 아니야? 아아, 더럽게 귀찮네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이잔 우마레바 이이잔 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 파묻히면 되잖아 |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? |
이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 고치토라 후라후라 얏텐논, OK |
마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 여기저기 어슬렁거리고 있어, OK? |
「はーい」 |
「하아이」 |
「네ー에」 |
Love, bluh bluh bluh |
라브, 블라 블라 블라 |
Love, bluh bluh bluh |
バーストからインスタントラヴァー |
바아스토카라 인스탄토 라바아 |
버스트로부터 인스턴트 러버 |
頭+身体がばかに絡まらあ |
아타마 카라다가 바카니 카라마라아 |
머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 |
ゴーストならアンデッドマナー |
고오스토나라 안뎃도 마나아 |
고스트라면 언데드 매너 |
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ |
아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 |
아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 |
バーストからインスタントラヴァー |
바아스토카라 인스탄토 라바아 |
버스트로부터 인스턴트 러버 |
頭+身体がばかに絡まらあ |
아타마 카라다가 바카니 카라마라아 |
머리+몸이 바보처럼 뒤얽혀 |
ゴーストならアンデッドマナー |
고오스토나라 안뎃도 마나아 |
고스트라면 언데드 매너 |
嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ |
아아 이마다 미다라 이마와 히바나 치라바 소레가 안사아, 다 |
아아, 아직 외설스러워, 죽기 전 불꽃이 튀면 그것이 앤서, 야 |
う~、ワンモアチャンス! |
우우, 완 모아 찬스! |
우~, 원 모어 찬스! |
もうやっぱアピってラビったらいいじゃん |
모오 얏파 아핏데 라빗타라 이이잔 |
역시 이제 어필하면서 래빗하면 되잖아 |
POPな愛撫 謳ったらいいじゃん |
폿푸나 아이부 우탓타라 이이잔 |
POP한 애무를 구가하면 되잖아 |
みっともないから嫉妬仕舞いな |
밋토모나이카라 싯토시마이나 |
꼴사나우니까 질투는 끝내도록 해 |
発火しちゃうとかくっそだせえな |
핫카시차우토카 쿳소 다세에나 |
발화해버린다니 더럽게 멋없네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이잔 우마레바 이이잔 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 파묻히면 되잖아 |
嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん? |
이야이야 아이시테 이키타쿠 낫테 시누마데 퓨아퓨아 얏텐논? |
마지못해 사랑하며 살아가고 싶어져서, 죽을 때까지 퓨어퓨어 할 거야? |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얏파 아핏데 라빗타라 이이잔 |
역시 어필하면서 래빗하면 되잖아 |
BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん |
밧도나 단스 하맛타라 이이잔 |
BAD한 댄스에 빠져버리면 되잖아 |
やっぱり好きとかやってられんわ |
얏파리 스키토카 얏테라렌와 |
역시 사랑 같은 건 못 해먹겠어 |
馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ |
바카자나이? 아아 쿳소 우제에와 |
바보 아니야? 아아, 더럽게 귀찮네 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이잔 우마레바 이이잔 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 파묻히면 되잖아 |
厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん |
이야이야 아이시테 시니타쿠낫테 고치토라 후라후라 얏텐논 |
마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 여기저기 어슬렁거리고 있어 |
やっぱアピってラビったらいいじゃん |
얏파 아핏데 라빗타라 이이잔 |
역시 어필하면서 래빗하면 되잖아 |
疾っくの疾うに終わった想いだ |
톳쿠노 토오니 오왓타 오모이다 |
이미 한참 전에 끝나버린 마음이야 |
みっともないとか言ってごめんな |
밋토모나이토카 잇테 고멘나 |
꼴사납다고 말해서 미안해 |
発火したいけどもうだめなんだ |
핫카시타이케도 모오 다메난다 |
발화하고 싶지만 이젠 안되는 거야 |
淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん |
사비시쿠 낫타라 다레데모 이이잔 우마레바 이이잔 |
외로워지면 아무나 상관없잖아, 파묻히면 되잖아 |
否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK? |
이야이야 아이시테 이키타쿠낫테 고치토라 후라후라 얏텐논, OK |
마지못해 사랑하며 죽고 싶어져서, 여기저기 어슬렁거리고 있어, OK? |
「はーい」 |
「하아이」 |
「네ー에」 |
やあやあ 悪い子さん |
야아야아 와루이 코산 |
어이 어이, 나쁜 아이 |
まあまあ お愛顧じゃん |
마아마아 오아이코잔 |
뭐 뭐, 무승부잖아 |
さあさあ 始めるよ |
사아사아 하지메루요 |
자 자, 시작될 거야 |
もっとこの穴を愛してよ |
못토 코노 아나오 아이시테요 |
좀 더 이 구멍을 사랑해줘 |
やあやあ 悪い子さん |
야아야아 와루이 코산 |
어이 어이, 나쁜 아이 |
まあまあ お愛顧じゃん |
마아마아 오아이코잔 |
뭐 뭐, 무승부잖아 |
さあさあ 始めるよ |
사아사아 하지메루요 |
자 자, 시작될 거야 |
もっとこの穴を愛してよ |
못토 코노 아나오 아이시테요 |
좀 더 이 구멍을 사랑해줘 |
だっせ |
닷세 |
구려 |
모든 후렴구 埋まればいいじゃん부분 독음에 '우마레바 이이진' 으로 오타가 나있고 마지막 BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん 독음도 '밧도나 단스 하맛타라 이이자' 까지만 써져있네요..!! 수정해주시면 감사하겠습니다!!
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키