Rabbit-내 안의 너-

정보

Rabbit-僕の中の君-
출처 sm34823807
작곡 미키토P
작사 미키토P
노래 하츠네 미쿠

가사

柔らかい夢 騒がしい音
야와라카이 유메 사와가시이 오토
포근한 꿈 시끄러운 소리
僕は独り 毛づくろいしてた
보쿠와 히토리 케즈쿠로이시테타
나는 혼자서 털을 다듬고 있었어
赤い 青い 暗い 寒い場所
아카이 아오이 쿠라이 사무이 바쇼
빨갛고 푸르고 어둡고 추운 장소
真実さえ 見えなくなった
신지츠사에 미에나쿠 낫타
진실조차 보이지 않게 됐어
クローゼット 扉を明けて
쿠로오젯토 토비라오 아케테
클로젯 문을 열고서
Hush…Ssh!
허쉬…쉬!
Hush…Ssh!
Ah…声が聞こえる
아…코에가 키코에루
Ah…목소리가 들려와
悲しみの森に迷って
카나시미노 모리니 마욧테
슬픔의 숲에서 헤매며
赤い目で何かに怯えてる
아카이 메데 나니카니 오비에테루
붉은 눈으로 무언가를 두려워하고 있어
本当の自分に出会うのが怖いから?
혼토오노 지분니 데아우노가 코와이카라?
진짜 자신을 만나는 게 무서워서일까?
吐き出した本音の言葉は
하키다시타 혼네노 코토바와
토해냈던 진심어린 말은
むき出しの牙に犯されて
무키다시노 키바니 오카사레테
모습을 드러낸 이빨에 범해지고
化けの皮を纏ってく
바케노카와오 마톳테쿠
위장용 가면을 걸쳐
きっと僕らは さみしい
킷토 보쿠라와 사미시이
분명 우리는 외로울 거야
Ah… Ah…
아… 아…
Ah… Ah…
鳴り止まない 耳の奥で
나리야마나이 미미노 오쿠데
멈추지 않아 귓속에서
オルゴールは 不確定なメロディ
오루고오루와 후카쿠테이나 메로디
오르골은 불확정한 멜로디로
甘く優しい揺らめき
아마쿠 야사시이 유라메키
달콤하고 부드럽게 흔들려
追いかけても手が届かない
오이카케테모 테가 토도카나이
뒤쫓아봐도 손이 닿지 않아
キャラメルの香りが消えた
캬라메루노 카오리가 키에타
캐러멜의 향기가 사라졌어
Ah… その姿は
아… 소노 스가타와
Ah… 그 모습은
静寂の渦に巻かれて
세이쟈쿠노 우즈니 마카레테
정적의 소용돌이에 휩쓸려
耳鳴りが執拗に止まない
미미나리가 시츠요오니 야마나이
이명이 집요하게 멈추지 않아
本当の祈りはそこに隠しておけばいい
혼토오노 이노리와 소코니 카쿠시테오케바 이이
진짜 기도는 그곳에 감춰두면 돼
一抹の光 射さない
이치마츠노 히카리 사사나이
한 점의 빛도 닿지 않는
君だけの世界が広がる
키미다케노 세카이가 히로가루
너만의 세계가 펼쳐지는
形のない箱
카타치노 나이 하코
형태가 없는 상자
きっと僕らは
킷토 보쿠라와
분명 우리들은
どうして僕らは
도오시테 보쿠라와
어째서 우리들은
違っているのか 同じ顔なのに
치갓테이루노카 오나지 카오나노니
달라져버린 걸까 같은 얼굴인데
Uh…
우…
Uh…
(…is this a RABBIT? …is this a Closet?)
(…이즈 디스 어 래빗? …이즈 디스 어 클로셋?)
(…is this a RABBIT? …is this a Closet?)
君も僕も同じ目なのに
키미모 보쿠모 오나지 메나노니
너도 나도 같은 눈인데
約束の森に迷って
야쿠소쿠노 모리니 마욧테
약속의 숲에서 헤매며
果たされない恐怖に飲まれてく
하타사레나이 쿄오후니 노마레테쿠
끝나지 않는 공포에 삼켜지고 있어
僕が死ぬ理由は 孤独を愛したから
보쿠가 시누 와케와 코도쿠오 아이시타카라
내가 죽는 이유는 고독을 사랑했기 때문이야
悲しみの森に迷って
카나시미노 모리니 마욧테
슬픔의 숲에서 헤매며
赤い目で何かに怯えてる
아카이 메데 나니카니 오비에테루
붉은 눈으로 무언가를 두려워하고 있어
本当の自分に出会うのが怖いから?
혼토오노 지분니 데아우노가 코와이카라?
진짜 자신을 만나는 게 무서워서일까?
吐き出した本音の言葉は
하키다시타 혼네노 코토바와
토해냈던 진심어린 말은
むき出しの牙に犯されて
무키다시노 키바니 오카사레테
모습을 드러낸 이빨에 범해지고
化けの皮を纏ってく
바케노카와오 마톳테쿠
위장용 가면을 걸쳐
Uh…
우…
Uh…
化けの皮を纏ってく
바케노카와오 마톳테쿠
위장용 가면을 걸쳐

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.