RAD DOGS
정보
RAD DOGS | |
---|---|
출처 | sm40900215 |
작곡 | 하치오지P |
작사 | 하치오지P |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
ヘッドホン外して 一人きり歩く街 迷っているのか? |
헷도혼 하즈시테 히토리키리 아루쿠 마치 마욧테이루노카? |
헤드폰을 벗고서 홀로 걷는 거리, 헤매고 있는 거야? |
間違っているのか 知らない場所みたいだ |
마치갓테이루노카 시라나이 바쇼미타이다 |
잘못된 걸까, 모르는 곳 같아 |
見えない信仰心 感じないシンパシー |
미에나이 신코오신 칸지나이 신파시이 |
보이지 않는 신앙심, 느껴지지 않는 심퍼시 |
俺にはないものばかりだ |
오레니와 나이 모노바카리다 |
나에겐 없는 것들 뿐이야 |
なんのストーリー? だれのストーリー? |
난노 스토오리이? 다레노 스토오리이? |
어떤 스토리? 누구의 스토리? |
手に入んなきゃ欲しくなる そうだろ |
테니 하인나캬 호시쿠 나루 소오다로 |
손에 없으면 갖고 싶어져, 그렇잖아 |
合図くれよ マイクかざせ |
아이즈쿠레요 마이쿠 카자세 |
신호를 보내줘, 마이크를 전해줘 |
あいつは今 追い風になびいていく チャンスはきた |
아이츠와 이마 오이카제니 나비이테이쿠 찬스와 키타 |
그 녀석은 지금, 순풍에 휩쓸리고 있어, 찬스는 왔어 |
ダイブすんぜHATER! |
다이부슨제 헤이타아! |
다이브 해주지 HATER! |
今リスタート キメてはじめて ”みたい” ただそれだけでいいでしょ |
이마 리스타아토 키메테 하지메테 “미타이” 타다 소레다케데 이이데쇼 |
지금 리스타트를 결정하고, 시작해 “비슷해” 그냥 그거면 충분하잖아 |
理由なんて知らない 理由なんていらない 運命 ルールに抗って |
리유우난테 시라나이 리유우난테 이라나이 운메이 루우루니 아라갓테 |
이유 따윈 몰라, 이유 따윈 필요없어, 운명과 룰에게 저항해 |
今リスタート キメて弾けて ”見たい” ただそれだけでいいでしょ |
이마 리스타아토 키메테 하지케테 “미타이” 타다 소레다케데 이이데쇼 |
지금 리스타트를 결정하고, 터뜨려 “보고 싶어” 그냥 그거면 충분하잖아 |
打ち鳴らせGroovy 聴かせてよHeart Beat 立ち止まる暇なんて ないから |
우치나라세 구루비이 키카세테요 하아토 비이토 타치도마루 히마난테 나이카라 |
울려 퍼뜨려 Groovy 들려줘 Heart Beat 멈춰 서있을 시간 따윈 없으니까 |
Hey Yo! アーアーマイクチェックワンツー ALL NIGHTでも案外余裕~ |
헤이 요! 아아 아아 마이쿠 쳇쿠 완 츠우 오오루 나이토데모 안가이 요유우~ |
Hey Yo! 아ー 아ー 마이크 체크 원 투 ALL NIGHT라도 의외로 여유롭네~ |
、とか言うお前マジで女優(笑) 上流階級?なら物申す! |
, 토카 이우 오마에 마지데 조유우 조오류우 카이큐우? 나라 모노 모오스! |
, 라고 말하는 너 정말 여배우 같아 (웃음) 상류 계급? 그럼 말할게! |
RADでBADなUNDER DOGが ビビッときたねVIVIDに染まれ |
랏도데 밧도나 안다아 돗구가 비빗토 키타네 비빗도니 소마레 |
RAD하고 BAD한 UNDER DOG이 확 하고 왔네, VIVID에 물들어 |
上しかみてねえ 今日のオマエは 秘める闘志の悩める勝ち犬 |
우에시카 미테네에 쿄오노 오마에와 히메루 토오시노 나야메루 카치켄 |
위밖에 보지 않아, 오늘의 너는 투지를 숨긴 채 고민하는 승리자 |
合図くれよ マイクかざせ |
아이즈쿠레요 마이쿠 카자세 |
신호를 보내줘, 마이크를 전해줘 |
俺らは今 追い風になびいていく チャンスはきた |
오레라와 이마 오이카제니 나비이테이쿠 찬스와 키타 |
우리들은 지금, 순풍에 휩쓸리고 있어, 찬스는 왔어 |
ダイブすんぜHATER! |
다이부슨제 헤이타아! |
다이브 해주지 HATER! |
今リスタート キメてはじめて ”みたい” ただそれだけでいいでしょ |
이마 리스타아토 키메테 하지메테 “미타이” 타다 소레다케데 이이데쇼 |
지금 리스타트를 결정하고, 시작해 “비슷해” 그냥 그거면 충분하잖아 |
理由なんて知らない 理由なんていらない 背徳の快感 味わって |
리유우난테 시라나이 리유우난테 이라나이 하이토쿠노 카이칸 아지왓테 |
이유 따윈 몰라, 이유 따윈 필요없어, 배덕의 쾌감을 맛보며 |
今リスタート キメて弾けて ”見たい” ただそれだけでいいでしょ |
이마 리스타아토 키메테 하지케테 “미타이” 타다 소레다케데 이이데쇼 |
지금 리스타트를 결정하고, 터뜨려 “보고 싶어” 그냥 그거면 충분하잖아 |
打ち鳴らせGroovy 聴かせてよHeart Beat 立ち止まる暇なんて ないから |
우치나라세 구루비이 키카세테요 하아토 비이토 타치도마루 히마난테 나이카라 |
울려 퍼뜨려 Groovy 들려줘 Heart Beat 멈춰 서있을 시간 따윈 없으니까 |
追い風に吹かれて |
오이카제니 후카레테 |
순풍을 맞으며 |
Alright 振り向かず 進んで |
오오루라잇토 후리무카즈 스슨데 |
Alright 돌아보지 않고 나아가 |