라디오 히어로
정보
ラジオヒーロー | |
---|---|
출처 | GXsFA5sNEoc |
작곡 | niki |
작사 | niki |
노래 | 하루 |
가사
謎なコードをかき鳴らして |
나조나 코오도오 카키나라시테 |
수수께끼의 코드를 연주하며 |
歌うあなたのアーティスト |
우타우 아나타노 아아티스토 |
노래하는 당신의 아티스트 |
お願い博士 手を伸ばして |
오네가이 하카세 테오 노바시테 |
부탁이야 박사, 손을 뻗어 |
そのボリュームを |
소노 보류우무오 |
그 볼륨을 |
少しだけ上げてほしいの |
스코시다케 아게테 호시이노 |
조금만 올려줬으면 해 |
耳が呆れるほど 君のそばに |
미미가 아키레루호도 키미노 소바니 |
귀가 놀랄 정도로, 너의 곁에 |
忘れない声を届けて ラジオヒーロー |
와스레나이 코에오 토도케테 라지오 히이로오 |
잊을 수 없는 목소리를 전해줘, 라디오 히어로 |
いくつも夢を見た その電波に |
이쿠츠모 유메오 미타 소노 덴파니 |
몇 번이고 꿈 꿨던 그 전파에 |
大人にならないで |
오토나니 나라나이데 |
어른이 되지 않고서 |
心の中に いつでも秘めるのね |
코코로노 나카니 이츠데모 히메루노네 |
마음속에 언제나 간직하고 있는 거구나 |
魂をかき鳴らして |
타마시이오 카키나라시테 |
영혼을 연주하며 |
歌う孤島のロマンチスト |
우타우 코토오노 로만치스토 |
노래하는 외딴 섬의 로맨티스트 |
雑な感度で手を鳴らして |
자츠나 칸도데 테오 나라시테 |
조잡한 감도로 손뼉을 치며 |
このステージを |
코노 스테에지오 |
이 스테이지를 |
少しだけ聞いてほしいの |
스코시다케 키이테 호시이노 |
조금만 들어줬으면 해 |
ラジオの中にある 君のメロディ |
라지오노 나카니 아루 키미노 메로디 |
라디오 안에 있는 너의 멜로디 |
忘れない詩を奏でて ラジオヒーロー |
와스레나이 우타오 카나데테 라지오 히이로오 |
잊을 수 없는 시를 연주해줘, 라디오 히어로 |
時代を閉じ込めた そのテープに |
지다이오 토지코메타 소노 테에푸니 |
시대를 가둬둔 그 테이프에 |
曖昧な記憶で |
아이마이나 키오쿠데 |
애매한 기억으로 |
心の中に いつでも秘めるのね |
코코로노 나카니 이츠데모 히메루노네 |
마음속에 언제나 간직하고 있는 거구나 |
巻き戻すあの日のメーデー |
마키모도스 아노 히노 메에데에 |
되감는 그 날의 메이데이 |
アンテナを通り越して |
안테나오 토오리코시테 |
안테나를 지나치며 |
何気ない感情もずっと |
나니게나이 칸조오모 즛토 |
무심한 감정도 계속 |
聞こえてくるから |
키코에테쿠루카라 |
들려올 테니까 |
耳が呆れるほど 君のそばに |
미미가 아키레루호도 키미노 소바니 |
귀가 놀랄 정도로, 너의 곁에 |
忘れない声を届けて ラジオヒーロー |
와스레나이 코에오 토도케테 라지오 히이로오 |
잊을 수 없는 목소리를 전해줘, 라디오 히어로 |
いくつも夢を見た その電波に |
이쿠츠모 유메오 미타 소노 덴파니 |
몇 번이고 꿈 꿨던 그 전파에 |
大人にならないで |
오토나니 나라나이데 |
어른이 되지 않고서 |
心の中に いつでも秘めるのね |
코코로노 나카니 이츠데모 히메루노네 |
마음속에 언제나 간직하고 있는 거구나 |