비와 페트라

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907
원제: 雨とペトラ
작곡: 벌룬
작사: 벌룬
사용 보컬로이드: v flower

가사

誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって
다레카가 잇타 이츠카 소라와 하이니 낫테 오치룻테
누군가 말했어 언젠가 하늘은 재가 되어 떨어진다고

妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이루
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어

境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして
쿄오카이센오 히이테시마우노모 쿄오칸카쿠노 세이니시테
경계선을 긋게 되어버리는 것도 공감각의 탓으로 돌리고서

街の灯の海で 居場所を探している
마치노 히노 우미데 이바쇼오 사가시테이루
거리의 등불의 바다에서 있을 곳을 찾고 있어

何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない
도코에 유쿠니모 코노 아시와 타이쿠츠니 소맛테 우고카나이
어디로 가려해도 이 발은 무료에 물들어 움직이지 않아

少しだけ先の景色が見たいだけなのにな
스코시다케 사키노 케시키가 미타이다케 나노니나
조금이라도 앞의 경치를 보고 싶었을 뿐인데 말이야

雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼

枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데

目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려

煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!

誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
다레카가 잇타 이츠카 타메이키와 요루니 바케테 우타오 우타우
누군가가 말했어 언젠가 탄식은 밤으로 변해 노래를 부른다고

妄想の世の中で 日々を喰らっている
모오소오노 요노 나카데 히비오 쿠랏테이로
망상의 세상 속에서 하루하루를 보내고 있어

優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない
야사시이 우소오 나좃타세이데 하나레루 코에니 키즈카나이
착한 거짓말을 따라했던 탓에 떠나는 목소리를 눈치 채지 못해

溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた
토케타 츠키가 아시모토니 오치테 시즈카니 유레테이타
녹아내린 달이 발밑에 떨어져서 조용히 흔들리고 있었어

夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう
요루가 훗타라 킷토 쿄오오 세메테시마우
밤이 오면 꼭 오늘을 탓해버리게 돼

満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ
미타사레나이 히비노 소코데 유메오 미테이루다케
충족되지 않는 날들 속에서 꿈을 꾸고 있을 뿐이야

目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間
메오 소라시테모 즛토 코오카이토 아이노 스키마
눈을 피해 봐도 계속 후회와 슬픔 사이

取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ
토리노코사레테 시마우 마에니 테오 노바시테쿠레
남겨져버리기 전에 손을 뻗어줘

雨が降ったら きっと
아메가 훗타라 킷토
비가 오면 꼭

湿るアスファルトを背に映して俯いた
시메루 아스화루토오 세니 우츠시테 우츠무이타
젖은 아스팔트를 등에 비추며 고개숙였어

独りぼっちで また 明日に期待をして
히토리봇치데 마타 아스니 키타이오 시테
나 혼자 또 다시 내일에 기대를 해

雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう
아메가 훗타라 킷토 호오오 누라시테시마우
비가 오면 꼭 볼을 적셔버리게 돼

枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに
카레테시맛타 이로데스라 이토시쿠나루노니
말라붙은 색들조차도 사랑스럽게 되는데

目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう
메오 츠붓타라 못토 토오쿠 카슨데시마우
눈을 감으면 좀 더 멀리 흐릿해져버려

煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!
우루사쿠낫타 아메노 오토 와라이토바시테쿠레!
시끄러워진 빗소리 웃어넘겨버려!

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License