빗소리 페트리콜

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26119846
원제: 雨音ペトリコール
작곡: koyuki
작사: koyuki
어레인지: 케이대쉬
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

蕭条(しょうじょう)な雨が降る中
쇼오조오나 아메가 후루나카
단조롭고 쓸쓸한 비가 내릴 때에

誰もいない いつもの場所に君が
다레모 이나이 이츠모노 바쇼니 키미가
누구도 없는 언제나의 장소에 네가

俯いたままで ひとり座っていた
우츠무이타마마데 히토리 스왓테이타
고개를 숙인 채로 혼자 앉아있었어

どこか懐かしい感覚がした
도코카 나츠카시이 칸카쿠가 시타
뭔가 그립다는 감각이 느껴졌어

肌寒い午前の空気が
하다사무이 고젠노 쿠우키가
쌀쌀한 새벽의 공기가

落ち着かせてくれていた日常に
오치츠카세테쿠레테이타 니치조오니
진정시켜 주었던 일상에

君が加わった 壊れそうな その笑顔
키미가 쿠와왓타 코와레소오나 소노에가오
네가 더해졌어 무너질 것만 같은 그 미소가

頭から離れなくなった
아타마카라 하나레나쿠낫타
머릿속에서 떠나지 않아

雨が降れば また居てくれるかな
아메가 후레바 마타 이테쿠레루카나
비가 온다면 또 있지는 않을까

夜寝る前も 朝目を開く瞬間も雨を祈っている
요루 네루 마에모 아사 메오 히라쿠 슈칸모 아메오 이놋테이루
밤에 잠들기 전에도 아침에 눈을 뜨는 순간에도 비를 바라고 있었어

日が差し込まぬように 分厚い雲で覆ってよ
히가 사시코마누요오니 부아츠이 쿠모데 오오테요
태양이 드러나지 않도록 두꺼운 구름으로 덮어주세요

雨がくれる大切な時間
아메가 쿠레루 타이세츠나지칸
비가 주었던 소중한 시간

どうか この雨よ止まないでいて
도오카 코노 아메요 야마나이데이테
제발 이 비야 그치지 않고 있어줘

君とこうして居たい だから
키미토 코오시테이타이 다카라
너와 이렇게 있고 싶으니까

明日も 明後日も その先も
아시타모 아삿테모 소노 사키모
내일도 모레도 그 다음 날도

土砂降りの雨を
도샤부리노 아메오
억수같은 비가

君の全てを奪い去って
키미노 스베테오 우바이삿테
너의 전부를 빼앗아가고

僕だけの物語に誘(いざな)って
보쿠다케노 모노가타리니 이자낫테
나만의 이야기로 불러내

最初で最後の恋
사이쇼데 사이고노 코이
최초이자 최후의 사랑

そんな夢のような
손나 유메노요오나
그런 꿈과 같아서

会うたび吸い込まれていった
아우타비 스이코마레테잇타
만나기만 해도 빨려들어 갈 것 같았어

君の世界に 見るもの全て
키미노 세카이니 미루 모노스베테
너의 세계가 보는 것들 모두

交わるはずない線が混じった
마지와루하즈나이 센가 마짓타
교차할리 없는 선이 만났어

どうか雨よ 止まないで
도오카 아메요 야마나이데
제발 비야 멈추지 말아줘

乾いた空気に触れるたびに
카와이타 쿠우키니 후레루타비니
건조한 공기가 느껴질 때마다

焦燥感が僕を濡らしていく
쇼오소오칸가 보쿠오 누라시테이쿠
초조감이 나를 적셔오게 돼

雨は降り方を 忘れてしまったの?
아메와 후리카타오 와스레테시맛타노?
비는 내리는 방법을 잊어버린 거야?

アスファルトに熱がしみてゆく
아스화루토니 네츠가 시미테유쿠
아스팔트에 열이 스며들어 가

気づけばもう 君は僕の全てで
키즈케바 모오 키미와 보쿠노 스베테데
눈치 챘을 때는 이미 너는 나의 모든 것

夜寝る前も 朝目を開く瞬間も雨を祈っている
요루 네루 마에모 아사 메오 히라쿠 슌칸모 아메오 이놋테이루
밤에 잠들기 전에도 아침에 눈을 뜨는 순간에도 비를 바라고 있었어

日が差し込まぬように 分厚い雲が覆った
히가 사시코마누요오니 부아츠이 쿠모가 오오타
태양이 드러나지 않도록 두꺼운 구름이 덮였어

雨がくれる大切な時間
아메가 쿠레루 타이세츠나지칸
비가 주었던 소중한 시간

どうか まだ雨よ、降り続いていて
도오카 마다 아메요, 후리츠즈이테이테
제발 아직 비야, 내리는 채로 있어줘

まだ君とこうして居たい だから
마다 키미토 코오시테이타이 다카라
아직 너와 이렇게 있고 싶어 그러니

昨日も その前の分の時間を
키노오모 소노마에노 분노 지칸오
오늘도 그 전 만큼의 시간을

今 この瞬間に
이마 코노 슈칸니
지금 이 순간에도

君の全てを奪い去って
키미노 스베테오 우바이삿테
너의 전부를 빼앗아가고

僕だけの物語に誘(いざな)って
보쿠다케노 모노가타리니 이자낫테
나만의 이야기로 불러내

最初で最後の恋
사이쇼데 사이고노 코이
최초이자 최후의 사랑

そんな夢のような
손나 유메노요오나
그런 꿈과 같아서

会うたび吸い込まれていった
아우타비 스이코마레테잇타
만나기만 해도 빨려들어 갈 것 같았어

君の世界に 見るもの全て
키미노 세카이니 미루 모노스베테
너의 세계가 보는 것들 모두를

これからは一緒になんて
코레카라와 잇쇼니난테
지금부터 함께 한다니

どうか雨よ 降り続け
도오카 아메요 후리츠즈케
제발 비야 내려줘

I want to see you, too
아이 완 투 시 유, 투
I want to see you, too

I want to meet
아이 완 투 미트
I want to meet

どうか この雨よ止まないでいて
도오카 코노 아메요 야마나이데이테
제발 이 비야 그치지 않고 있어줘

君とこうして居たい だから
키미토 코오시테이타이 다카라
너와 이렇게 있고 싶으니까

明日も 明後日も その先も
아시타모 아삿테모 소노 사키모
내일도 모레도 그 다음 날도

土砂降りの雨を
도샤부리노 아메오
억수같은 비가

君の全てを奪い去って
키미노 스베테오 우바이삿테
너의 전부를 빼앗아가고

僕だけの物語に誘(いざな)って
보쿠다케노 모노가타리니 이자낫테
나만의 이야기로 불러내

最初で最後の恋
사이쇼데 사이고노 코이
최초이자 최후의 사랑

そんな夢のような
손나 유메노요오나
그런 꿈과 같아서

会うたび吸い込まれていった
아우타비 스이코마레테잇타
만나기만 해도 빨려들어 갈 것 같았어

君の世界に 見るもの全て
키미노 세카이니 미루 모노스베테
너의 세계가 보는 것들 모두를

交わるはずない線が混じった
마지와루하즈나이 센가 마짓타
교차할리 없는 선이 만났어

どうか雨よ 止まないで
도오카 아메요 야마나이데
제발 비야 멈추지 말아줘

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License