비와 싸라기눈이 내려
정보
アメアラレフル | |
---|---|
출처 | sm16503014 |
작곡 | 아키바오타P |
작사 | 아키바오타P |
노래 | 시유 |
가사
視 悠 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
藍 駆雷 again |
아이 쿠라이 아게인 |
아이 크라이 again |
其れは空を |
소레와 소라오 |
그것은 하늘을 |
諦めるまま鳴いた |
아키라메루마마 나이타 |
포기하고서 울었어 |
詩 優 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
愛 want to |
아이 원 투 |
아이 want to |
犀恋 乃 |
사이렌 나이토 |
사이렌 나이트 |
そして声は砕け散った |
소시테 코에와 쿠다케칫타 |
그리고 목소리는 산산조각 났어 |
降り注ぐのは |
후리소소구노와 |
쏟아지던 것은 |
何故 |
나제 |
어째서 |
その先の声も |
소노 사키노 코에모 |
그 뒤의 목소리도 |
奪う様に今 |
우바우요오니 이마 |
빼앗아가도록 지금 |
終わらない |
오와라나이 |
끝나지 않는 |
雨だけ |
아메다케 |
비만이 |
音色を奏でた |
네이로오 카나데타 |
음색을 연주하던 |
雪に化ける時雨 |
유키니 바케루 시구레 |
눈이 되어가는 소나기 |
刺 結 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
逢 倶裸意 again |
아이 쿠라이 아게인 |
아이 크라이 again |
其れは空を |
소레와 소라오 |
그것은 하늘을 |
羨むままのようだ |
우라야무마마노 요오다 |
부러워하고 있는 것 같아 |
死 有 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
遭 want to |
아이 원 투 |
아이 want to |
最憐 night |
사이렌 나이토 |
사이렌 night |
声は白を探して落ちた |
코에와 시로오 사가시테 오치타 |
목소리는 흰색을 찾다가 떨어졌어 |
降り頻るのは |
후리시키루노와 |
계속해서 내리던 것은 |
何故 |
나제 |
어째서 |
その先の音を |
소노 사키노 오토오 |
그 뒤의 소리를 |
飾る様に今 |
카자루 요오니 이마 |
꾸미는 듯한 지금 |
止め処ない雨だけ |
토메도나이 아메다케 |
정처 없는 비만이 |
許されてるのさ |
유루사레테루노사 |
허용된다면 말이야 |
雪に目舞う時昏 |
유키니 메마우 시구레 |
눈에 흩날리는 소나기 |
降り注ぐのは |
후리소소구노와 |
쏟아지던 것은 |
何故 |
나제 |
어째서 |
その先の声も |
소노 사키노 코에모 |
그 뒤의 목소리도 |
奪う様に今 |
우바우요오니 이마 |
빼앗아가도록 지금 |
終わらない |
오와라나이 |
끝나지 않는 |
雨だけ |
아메다케 |
비만이 |
音色を奏でた |
네이로오 카나데타 |
음색을 연주하던 |
雪に化ける時雨 |
유키니 바케루 시구레 |
눈이 되어가는 소나기 |
降り頻るのは |
후리시키루노와 |
계속해서 내리던 것은 |
何故 |
나제 |
어째서 |
その先の音を |
소노 사키노 오토오 |
그 뒤의 소리를 |
飾る様に今 |
카자루 요오니 이마 |
꾸미는 듯한 지금 |
止め処ない雨だけ |
토메도나이 아메다케 |
정처 없는 비만이 |
許されてるのさ |
유루사레테루노사 |
허용된다면 말이야 |
真っ白な闇を |
맛시로나 야미오 |
새하얀 어둠을 |
視 悠 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
藍 駆雷 again |
아이 쿠라이 아게인 |
아이 크라이 again |
其れは空を |
소레와 소라오 |
그것은 하늘을 |
諦めるまま鳴いた |
아키라메루마마 나이타 |
포기하고서 울었어 |
詩 優 again |
시 유우 아게인 |
시 유 again |
愛 want to |
아이 원 투 |
아이 want to |
犀恋 乃 |
사이엔 나이 |
사이렌 나이트 |
そして声は砕け散った |
소시테 코에와 쿠다케칫타 |
그리고 목소리는 산산조각 났어 |
そして雪に |
소시테 유키니 |
그리고 눈이 |
化けるのか時雨 |
바케루노카 시구레 |
되어가는 걸까 소나기 |