빗고개
정보
アメトウゲ | |
---|---|
출처 | sm33410409 |
작곡 | 사마리 |
작사 | 사마리 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
코러스 | v flower |
가사
夏が近づく 今日は短い季節 |
나츠가 치카즈쿠 쿄오와 미지카이 키세츠 |
여름이 가까워지는 오늘은 짧은 계절 |
雨の香りがして 真夜中目を覚ます |
아메노 카오리가 시테 마요나카 메오 사마스 |
비냄새가 나서 한밤중에 눈을 떠 |
あの日も確か こんな雨が降っていた |
아노 히모 타시카 콘나 아메가 훗테이타 |
그날도 분명 이런 비가 내리고 있었어 |
怯えていた音が 妙に心地よく鳴る |
오비에테이타 오토가 묘오니 코코치요쿠 나루 |
무서워했던 소리가, 묘하게 기분 좋게 울려 |
さあ、どかせ もう見つからない |
사아 도카세 모오 미츠카라나이 |
자, 비켜, 더는 보이지 않아 |
さあ、どかせ もう見つけれない |
사아 도카세 모오 미츠케레나이 |
자, 비켜, 더는 찾을 수 없어 |
いびつな記憶を もう捨ててしまえ |
이비츠나 키오쿠오 모오 스테테시마에 |
일그러진 기억을 이제 내던져 버려 |
いびつな記憶は もう捨ててしまった |
이비츠나 키오쿠와 모오 스테테시맛타 |
일그러진 기억은 이미 버려 버렸어 |
壊した そのまま過ぎて |
코와시타 소노마마 스기테 |
부쉈어, 그대로 지나쳐 |
少しだけど 元通り |
스코시다케도 모토도오리 |
조금이지만 원래대로 돌아가 |
壊した そのまま過ぎて |
코와시타 소노마마 스기테 |
부쉈어, 그대로 지나쳐 |
見違えるほど 足りない |
미치가에루호도 타리나이 |
몰라 볼 정도로 부족해 |
愛していた その理由さえも |
아이시테이타 소노 와케사에모 |
사랑했던, 그 이유조차도 |
失くすなんて だめだな |
나쿠스난테 다메다나 |
잃어버리다니, 글러먹었네 |
君にとって大切だったのは |
키미니 톳테 타이세츠닷타노와 |
너에게 있어 소중했던 건 |
くだらない人だ |
쿠다라나이 히토다 |
시시한 사람이야 |
優しいあなた また ついていけない |
야사시이 아나타 마타 츠이테이케나이 |
상냥한 당신, 또 따라갈 수가 없어 |
苦痛でいることに 罪を感じていた |
쿠츠우데 이루 코토니 츠미오 칸지테이타 |
고통스러워하는 것을 죄스럽다고 느꼈어 |
知らない影を ずっと追っていながら |
시라나이 카게오 즛토 옷테이나가라 |
모르는 그림자를 계속 뒤쫓아가며 |
隠してきたあなた 余計僕を苛む |
카쿠시테키타 아나타 요케에 보쿠오 사이나무 |
감춰왔던 당신이, 괜시리 나를 괴롭게 해 |
さあ、どかせ もう必要ない |
사아 도카세 모오 히츠요오나이 |
자, 비켜, 이젠 필요없어 |
さあ、どかせ もう必要ない |
사아 도카세 모오 히츠요오나이 |
자, 비켜, 이젠 필요없어 |
奇麗な形を求め やまない |
키레이나 카타치오 모토메 야마나이 |
아름다운 모습을 계속해서 추구해 |
奇麗な形を求め やまない |
키레이나 카타치오 모토메 야마나이 |
아름다운 모습을 계속해서 추구해 |
愛していた そんな理由ないと |
아이시테이타 손나 와케나이토 |
사랑했었어, 그럴 리가 없다고 |
思うなんて だめだな |
오모우난테 다메다나 |
생각하다니, 글러먹었네 |
響く雨、君を忘れたのは |
히비쿠 아메, 키미오 와스레타노와 |
울려 퍼지는 비, 너를 잊어버린 건 |
いつからだろうか |
이츠카라다로오카 |
언제부터일까 |
愛していた頃の二人が |
아이시테이타 코로노 후타리가 |
사랑하던 무렵의 두 사람이 |
変わらないなんてだめだな |
카와라나이난테 다메다나 |
변하지 않는다니, 글러먹었네 |
終わりきって他人に求めたのは |
오와리킷테 히토니 모토메타노와 |
끝을 맺고서, 남에게 바랐던 건 |
くだらないことだ |
쿠다라나이 코토다 |
시시한 일이야 |
くだらないことだ |
쿠다라나이 코토다 |
시시한 일이야 |
くだらないことだ |
쿠다라나이 코토다 |
시시한 일이야 |