레인의 회화
정보
レインの絵画 | |
---|---|
출처 | sm33403460 |
작곡 | 코우 |
작사 | 코우 |
노래 | IA |
가사
明日にとって |
아시타니 톳테 |
내일에 있어 |
今日は昨日になって |
쿄오와 키노오니 낫테 |
오늘은 어제가 되고 |
目の前にいる人を |
메노 마에니 이루 히토오 |
눈앞에 있는 사람을 |
憎むことだって |
니쿠무 코토닷테 |
미워하는 것도 |
渾身の正解を掲げた僕は |
콘신노 세이카이오 카카게타 보쿠와 |
혼신의 정답을 내건 나는 |
それを不正解と言える |
소레오 후세이카이토 이에루 |
그걸 오답이라고 말해줄 |
人を探してた |
히토오 사가시테타 |
사람을 찾고 있었어 |
大事にした 指輪の号が |
다이지니시타 유비와노 고오가 |
소중하게 여겼던 반지의 호수가 |
広がり 首輪になり |
히로가리 쿠비와니 나리 |
넓어져 목걸이가 돼 |
僕を締め付けた |
보쿠오 시메츠케타 |
나를 꽉 조여왔어 |
友情だってそうだ |
유우죠오닷테 소오다 |
우정도 그래 |
愛情だってそうだ |
아이죠오닷테 소오다 |
애정도 그래 |
どんなに陰鬱でも |
돈나니 인우츠데모 |
아무리 음울해도 |
青い空が好きだろう |
아오이 소라가 스키다로오 |
푸른 하늘이 좋잖아 |
人生が旅路だと云うのなら |
진세이가 타비지다토 이우노나라 |
인생이 여행길이라고 한다면 |
此処は何処だろう? |
코코와 도코다로오? |
여기는 어디인 거야? |
これからは 自分の言葉で |
코레카라와 지분노 코토바데 |
앞으로는 자신의 말로 |
描いてみるよ |
카이테미루요 |
그려나가볼게 |
零した絵の具も |
코보시타 에노구모 |
엎질렀던 물감도 |
あなたの泥でも |
아나타노 도로데모 |
당신의 진흙조차도 |
洗い流せる雨になりたい |
아라이나가세루 아메니 나리타이 |
씻어내릴 수 있는 비가 되고 싶어 |
誰かがそっと |
다레카가 솟토 |
누군가가 살며시 |
背中を押した |
세나카오 오시타 |
등을 밀었어 |
「もう誰もいない。 |
「모오 다레모 이나이. |
「이제 아무도 없어. |
あなた以外の人は。」 |
아나타 이가이노 히토와.」 |
당신 이외의 사람은.」 |
汚れた僕らの待ち合わせは |
요고레타 보쿠라노 마치아와세와 |
더러워진 우리들이 다시 만날 날은 |
雨の日がいい |
아메노 히가 이이 |
비 오는 날이 좋아 |
″孤独″など 存在しない |
"코도쿠"나도 손자이시나이 |
"고독" 같은 건 존재하지 않는 |
言葉なんだ |
코토바난다 |
말이야 |
笑ってる顔も |
와랏테루 카오모 |
웃고 있는 얼굴도 |
泣いてる顔も |
나이테루 카오모 |
울고 있는 얼굴도 |
僕は見てるから |
보쿠와 미테루카라 |
나는 보고 있으니까 |
生きていこう? |
이키테이코오? |
살아가볼래? |
世界最悪の不幸者なら |
세카이 사이아쿠노 후코오모노나라 |
세계 최악의 불행자라면 |
世界最高の幸福を |
세카이 사이코오노 코오후쿠오 |
세계 최고의 행복을 |
感じられるよ |
칸지라레루요 |
느낄 수 있어 |
ここにいるから |
코코니 이루카라 |
여기에 있으니까 |
あなたの雨が降り止むまで |
아나타노 아메가 후리야무마데 |
당신의 비가 그칠 때까지 |
″これから″を |
"코레카라"오 |
"지금부터"를 |
自分の言葉で描いてみれば |
지분노 코토바데 카이테미레바 |
나 자신의 말로 그려보면 |
傷んだ時間も |
이탄다 지칸모 |
아팠던 시간도 |
汚れた愛でも |
요고레타 아이데모 |
더러워진 사랑조차도 |
一つの絵として |
히토츠노 에토시테 |
하나의 그림으로서 |
生きていくの |
이키테이쿠노 |
살아가는 거야 |
渇いた心に |
카와이타 코코로니 |
메마른 마음에 |
「生きていいよ。」って言うのは |
「이키테 이이욧.」테 이우노와 |
「살아가도 괜찮아.」라고 말해주는 건 |
あなたの水分だ。 |
아나타노 스이분다. |
당신의 수분이야. |
湿ってく空に |
시멧테쿠 소라니 |
젖어들어가는 하늘에 |
虹を架けるために |
니지오 카케루 타메니 |
무지개를 걸기 위해서 |
抜け出すんだ |
누케다슨다 |
벗어나는 거야 |
壊れたキャンバスを |
코와레타 캰바스오 |
부서진 캔버스를 |