무지개
정보
| 虹 | |
|---|---|
| 출처 | sm17504782 |
| 작곡 | whoo |
| 작사 | whoo |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 溶けて消えた声と 追い越すような風で |
| 토케테 키에타 코에토 오이코스 요오나 카제데 |
| 녹아서 사라진 목소리와, 추월하는 듯한 바람에 |
| フロントガラスには 張り付くような雨が |
| 후론토가라스니와 하리츠쿠 요오나 아메가 |
| 앞유리에는 달라붙는 듯한 비가 |
| 僕らは忘れてしまいそうで、 |
| 보쿠라와 와스레테시마이소오데, |
| 우리들은 잊어버릴 것만 같아서, |
| 慌てて見上げた空に消えた星屑から |
| 아와테테 미아게타 소라니 키에타 호시쿠즈카라 |
| 다급하게 올려본 하늘로 사라졌어, 별무리로부터 |
| それはまるで橋をかけたみたいな虹があって |
| 소레와 마루데 하시오 카케타 미타이나 니지가 앗테 |
| 그건 마치 다리를 놓은 것 같아, 무지개가 있어서 |
| 目を瞑った |
| 메오 츠붓타 |
| 눈을 감았어 |
| 僕らは忘れてしまいそうで |
| 보쿠라와 와스레테시마이소오데 |
| 우리들은 잊어버릴 것만 같아서 |
| 慌てて見上げた空に消えた星屑から |
| 아와테테 미아게타 소라니 키에타 호시쿠즈카라 |
| 다급하게 올려본 하늘로 사라졌어, 별무리로부터 |
| それはまるで橋をかけたみたいな虹があって |
| 소레와 마루데 하시오 카케타 미타이나 니지가 앗테 |
| 그건 마치 다리를 놓은 것 같아, 무지개가 있어서 |
| 目を瞑った |
| 메오 츠붓타 |
| 눈을 감았어 |
| そのすべてがぼくらの世界を |
| 소노 스베테가 보쿠라노 세카이오 |
| 그 모든 게 우리들의 세계를 |
| 覆いかぶさるように広がる |
| 오오이카부사루 요오니 히로가루 |
| 전부 뒤덮듯이 펼쳐져가 |
| 瞬きするまもなく溢れて溺れるような |
| 마바타키스루 마모나쿠 아후레테 오보레루 요오나 |
| 눈 깜빡할 새도 없이 흘러넘쳐, 빠져버릴 듯한 |
| 虹が曇り空、包み込んだ |
| 니지가 쿠모리조라, 츠츠미콘다 |
| 무지개가 흐린 하늘을, 감싸안았어 |
댓글
새 댓글 추가




