레인코트/동경/혐오/이해
정보
レインコート/憧憬/嫌悪/理解 | |
---|---|
출처 | sm12209921 |
작곡 | 히키P |
작사 | 히키P |
노래 | 카가미네 린 |
가사
傘 買う 思考 さえ 回らない あなたは |
카사 카우 시코오 사에 마와라나이 아나타와 |
우산을 살 생각조차 하지 못한 당신은 |
自分 だけ 濡れぬ様 レインコートに包む。 |
지분 다케 누레누 요오 레인코오토니 츠츠무. |
자신만 젖지 않도록 레인코트로 감쌌어. |
人を顧みず奇異に身体を振って、水滴払う。 |
히토오 카에리미즈 키이니 카라다오 훗테, 스이테키 하라우. |
사람을 개의치 않고 기이하게 몸을 흔들며, 물방울을 튀겨. |
最低な笑顔でおどけるだけ。 |
사이테이나 에가오데 오도케루다케. |
최악의 미소로 익살을 떨고 있을 뿐. |
殺したい、嫌い。殺したい―――。 |
코로시타이, 키라이. 코로시타이―――. |
죽이고 싶어, 싫어. 죽이고 싶어―――. |
殺したい―――!!! |
코로시타이―――!!! |
죽이고 싶어―――!!! |
嫌いなだけ。 |
키라이나다케. |
싫어할 뿐이야. |
殺したい、嫌い。殺したい―――。 |
코로시타이, 키라이. 코로시타이―――. |
죽이고 싶어, 싫어. 죽이고 싶어―――. |
殺したい―――!!! |
코로시타이―――!!! |
죽이고 싶어―――!!! |
嫌いなだけ。 |
키라이나다케. |
싫어할 뿐이야. |
不快な湿度の構内は忙しなく揺らいで。 |
후카이나 시츠도노 코오나이와 세와시나쿠 유라이데. |
불쾌한 습도의 구내는 조급하게 흔들리고. |
あなたの言葉が、信じてた何かを壊していく。 |
아나타노 코토바가, 신지테타 나니카오 코와시테이쿠. |
당신의 말이, 믿었던 무언가를 부수고 있어. |
傘を買う思考さえ回らないあなたは |
카사오 카우 시코오 사에 마와라나이 아나타와 |
우산을 살 생각조차 하지 못한 당신은 |
殺したい、嫌い。殺したい―――。 |
코로시타이, 키라이. 코로시타이―――. |
죽이고 싶어, 싫어. 죽이고 싶어―――. |
殺したい―――!!! |
코로시타이―――!!! |
죽이고 싶어―――!!! |
嫌いなだけ。 |
키라이나다케. |
싫어할 뿐이야. |
殺したい、嫌い。殺したい―――。 |
코로시타이, 키라이. 코로시타이―――. |
죽이고 싶어, 싫어. 죽이고 싶어―――. |
殺したい―――!!! |
코로시타이―――!!! |
죽이고 싶어―――!!! |
嫌いなだけ… |
키라이나다케… |
싫어할 뿐이야… |
ダメなだけ、ゴミなだけ、 |
다메나다케, 고미나다케, |
안될 뿐이야, 쓰레기일 뿐이야, |
ダメなだけ、ゴミなだけ、 |
다메나다케, 고미나다케, |
안될 뿐이야, 쓰레기일 뿐이야, |
許してくれるだけ。 |
유루시테쿠레루다케. |
용서해주는 것뿐이야. |