빗소리 노이즈
정보
雨音ノイズ | |
---|---|
출처 | sm25282736 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
通り雨が降りそそぐ |
토오리아메가 후리소소구 |
소나기가 쏟아져 내려 |
傘もささず立ちすくむ僕ら |
카사모 사사즈 타치스쿠무 보쿠라 |
우산도 쓰지 않고 서있었던 우리들 |
逃げ込んだ屋根の下で |
니게콘다 야네노 시타데 |
도망쳤던 지붕 아래에서 |
暗い空を見つめてた |
쿠라이 소라오 미츠메테타 |
어두운 하늘을 쳐다봤어 |
時間だけが遠ざかる |
지칸다케가 토오자카루 |
시간만이 멀어져가고 |
ノイズのような雨音の中で |
노이즈노요오나 아마오토노 나카데 |
노이즈 같은 빗소리 속에서 |
傷つかない言い訳を |
키즈츠카나이 이이와케오 |
상처입지 않을 변명을 |
君は探し続けてた |
키미와 사가시츠즈케테타 |
너는 계속 찾고 있었어 |
枯れるほど泣いて |
카레루호도 나이테 |
말라버릴 만큼 울고 |
飽きるほど泣いて |
아키루호도 나이테 |
싫증날 만큼 울고 |
それでも足りないほど泣いて |
소레데모 타리나이호도 나이테 |
그래도 모자랄 만큼 울고 |
都合よく流れる |
츠고오요쿠 나가레루 |
때마침 흘러나오던 |
悲しみの雫 |
카나시미노 시즈쿠 |
슬픔의 물방울 |
その涙は誰のもの? |
소노 나미다와 다레노 모노? |
그 눈물은 누구의 것이야? |
どんな言葉並べても |
돈나 코토바나라베테모 |
어떤 말을 늘어놓더라도 |
僕の心は変わらないから |
보쿠노 코코로와 카와라나이카라 |
나의 마음은 변하지 않으니까 |
せめて今は本当の |
세메테 이마와 혼토오노 |
적어도 지금은 진실로 |
君の気持ちを聞かせて |
키미노 키모치오 키카세테 |
너의 마음을 들려줘 |
枯れるほど抱いて |
카레루호도 이다이테 |
말라버릴 만큼 껴안고 |
飽きるほど抱いて |
아키루호도 이다이테 |
싫증날 만큼 껴안고 |
それでも足りないほど抱いて |
소레데모 타리나이호도 이다이테 |
그래도 모자랄 만큼 껴안고 |
ひとつになれたとか |
히토츠니 나레타토카 |
하나가 되었다는 것 같은 |
夢を見てたのは |
유메오 미테타노와 |
꿈을 꿨던 것은 |
他でもない僕だった |
호카데모나이 보쿠닷타 |
다름 아닌 나였어 |
雨宿りのような恋は |
아마야도리노요오나 코이와 |
내리던 비와 같은 사랑은 |
いつか終わりを告げると |
이츠카 오와리오 츠게루토 |
언젠가 마지막을 고한다는 건 |
はじめから知ってたのに |
하지메카라 싯테타노니 |
처음부터 알고 있었는데 |
誰のせいだとか考える度に |
다레노 세이다토 카 칸가에루타비니 |
누구 때문이라며 떠올릴 때마다 |
出会わなければ良かったなんて |
데아와나케레바요캇타난테 |
만나지 않으면 안되는 것이라니 |
くだらない答えにたどり着くだけで |
쿠다라나이 코타에니 타도리츠쿠다케데 |
변변찮은 대답에 다다르는 것 뿐이야 |
何も変わりはしないの |
나니모 카와리와 시나이노 |
아무것도 변하지 않았어 |
枯れるほど泣いて |
카레루호도 나이테 |
말라버릴 만큼 울고 |
飽きるほど泣いて |
아키루호도 나이테 |
싫증날 만큼 울고 |
やがて冷たい雨も止んで |
야가테 츠메타이 아메모 얀데 |
이윽고 차가웠던 비도 그치고 |
サヨナラのかわりに |
사요나라노 카와리니 |
잘 있어 대신에 |
微笑んだ君の |
호호엔다 키미노 |
웃어줬던 너의 |
その笑顔は誰のもの? |
소노 에가오와 다레노 모노? |
그 미소는 누구의 것이야? |
最後にもう一度 君に触れたくて |
사이고니 모오 이치도 키미니 후레타쿠테 |
마지막으로 한 번 더 너에게 닿고 싶어서 |
僕はこの手を伸ばした |
보쿠와 코노테오 노바시타 |
나는 이 손을 뻗었어 |
それすらもできなかった |
소레스라모 데키나캇타 |
그것조차 할 수 없었어 |