레이니 부츠

정보

レイニーブーツ
출처 G5hScSFkib4
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
노래 카아이 유키

가사

レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
代わりに溺れて
카와리니 오보레테
대신 물에 빠져서
行けないところまで哀しみを弾くだけ
이케나이 토코로마데 카나시미오 하지쿠다케
갈 수 없는 곳까지 슬픔을 튀길 뿐
レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
跳ねた言葉を踏み締めた音に乗って
하네타 코토바오 후미시메타 오토니 놋테
튀어오른 말을 힘껏 밟은 소리를 타고
心まで踊りたいの
코코로마데 오도리타이노
속마음까지 춤추고 싶어
雨上がり哀しいにおいの街
아메아가리 카나시이 니오이노 마치
비가 막 그친 슬픈 냄새의 거리
雲をかきわけたお日様が
쿠모오 카키와케타 오히사마가
구름을 밀어헤친 햇님이
眠気交じりで溜まった涙を見ている
네무케 마지리데 타맛타 나미다오 미테이루
졸음 뒤섞여 쌓인 눈물을 보고 있어
雨上がり正しい通り道
아메아가리 타다시이 토오리미치
비가 막 그친 올바른 지나가는 길
足元は湿って危ないわ
아시모토와 시멧테 아부나이와
발밑은 눅눅해서 위험해
ぬかるみにハマらないよう注意して
누카루미니 하마라나이 요오 추우이시테
진창에 빠지지 않도록 주의해
お気に入りの靴の身代わりになって
오키니이리노 쿠츠노 미가와리니 낫테
맘에 든 신발을 대신해서
あなたの言葉を弾いてみせるよ
아나타노 코토바오 하지이테 미세루요
너의 말을 튀겨보이겠어
遅れたバスに乗りたくないなら
오쿠레타 바스니 노리타쿠 나이나라
늦은 버스에 타고싶지 않다면
溜まった涙が跳ねる音のリズムに乗っていけ
타맛타 나미다가 하네루 오토노 리즈무니 놋테이케
쌓인 눈물이 튀는 소리의 리듬을 타고 가
レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
代わりに溺れて
카와리니 오보레테
대신 물에 빠져서
行けないところまで哀しみを弾くだけ
이케나이 토코로마데 카나시미오 하지쿠다케
갈 수 없는 곳까지 슬픔을 튀길 뿐
レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
跳ねた言葉を踏み締めた音が鳴って
하네타 코토바오 후미시메타 오토가 낫테
튀어오른 말을 힘껏 밟은 소리가 울려서
心まで無敵
코코로마데 무테키
속마음까지 무적
ジャンプ ジャンプなんて出来ない
잔푸 잔푸난테 데키나이
점프 점프는 할 수 없어
地球にいじわるされて掴まれているの
치큐우니 이지와루 사레테 츠카마레테 이루노
지구가 심술을 부려서 잡혀있어
ステップ ステップちょっとむずい
스텟푸 스텟푸 촛토 무즈이
스텝 스텝 조금 어려워
雨の中転ばぬように静かに踊るの
아메노 나카 코로바누 요오니 시즈카니 오도루노
빗속에서 넘어지지 않게 조용히 춤춰
雨上がり水溜まった道
아메아가리 미즈 타맛타 미치
비가 막 그쳐 물이 고인 길
どんだけ深く沈んでいける?
돈다케 후카쿠 시즌데 이케루
얼마나 깊이 잠길 수 있어?
降ったり止んだり忙しないね
훗타리 얀다리 세와시나이네
내렸다가 그쳤다가 성급하기 그지없네
履かなくても大丈夫な人もいるけど
하카나쿠테모 다이조오부나 히토모 이루케도
신지 않아도 괜찮은 사람도 있지만
梅雨の救世主になって
츠유노 큐우세이슈니 낫테
장마의 구세주가 되어
あなたの言葉で遊んでみせるよ
아나타노 코토바데 아손데 미세루요
너의 말로 놀아보겠어
満員電車は曇ってやばいから
만인덴샤와 쿠못테 야바이카라
만원전차는 흐려서 위험하니까
溜まった涙が跳ねる音のリズムに乗ろう
타맛타 나미다가 하네루 오토노 리즈무니 노로오
쌓인 눈물이 튀는 소리의 리듬을 타자
レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
代わりに溺れて
카와리니 오보레테
대신 물에 빠져서
見えないところまで哀しみを弾くだけ
미에나이 토코로마데 카나시미오 하지쿠다케
볼 수 없는 곳까지 슬픔을 튀길 뿐
レイニーブーツ
레이니이 부우츠
레이니 부츠
跳ねた言葉を踏み締めた音に乗って
하네타 코토바오 후미시메타 오토니 놋테
튀어오른 말을 힘껏 밟은 소리를 타고
心まで踊りたい
코코로마데 오도리타이
속마음까지 춤추고 싶어
ジャンプ ジャンプなんて出来ない
잔푸 잔푸난테 데키나이
점프 점프는 할 수 없어
この先道悪 慣れてるあたしに任して
코노 사키 미치와루 나레테루 아타시니 마카시테
이 앞 질퍽이는 길 익숙한 내게 맡겨줘
ステップ ステップちょっとむずい
스텟푸 스텟푸 촛토 무즈이
스텝 스텝 조금 어려워
雨の中汚れぬように静かにうたう
아메노 나카 요고레누 요오니 시즈카니 우타우
빗속에서 더럽혀지지 않게 조용히 노래해
ジャンプ ジャンプなんて出来ない
잔푸 잔푸난테 데키나이
점프 점프는 할 수 없어
地球にいじわるされて掴まれているの
치큐우니 이지와루 사레테 츠카마레테 이루노
지구가 심술을 부려서 잡혀있어
ステップ ステップちょっとむずい
스텟푸 스텟푸 촛토 무즈이
스텝 스텝 조금 어려워
雨の中転ばぬように静かに踊るの
아메노 나카 코로바누 요오니 시즈카니 오도루노
빗속에서 넘어지지 않게 조용히 춤춰

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.