밤을 기르다

정보

夜を飼う
출처 sm36584432
작곡 TOKOTOKO
작사 TOKOTOKO
노래 하츠네 미쿠

가사

夢の続きを見たくないか
유메노 츠즈키오 미타쿠나이카
꿈의 다음 이야기를 보고 싶지 않아?
そうね、もしも続きがあったなら
소오네, 모시모 츠즈키가 앗타나라
그러게, 만약 다음이 있다면 말이야
夢の期限に保証はない
유메노 키겐니 호쇼오와 나이
꿈의 기한에 보증은 없어
だから僕は自分で捨てたのだ
다카라 보쿠와 지분데 스테타노다
그래서 나는 스스로 버린 거야
大事なものはたくさんある
다이지나 모노와 타쿠산 아루
소중한 것들은 잔뜩 있어
そうね、パッと浮かびはしないけど
소오네, 팟토 우카비와 시나이케도
그러게, 확하고 떠오르진 않지만
失くしたものはいらないもの
나쿠시타 모노와 이라나이 모노
잃어버린 건 필요 없는 거야
そうね、きっとそうよ
소오네, 킷토 소오요
그러게, 분명 그렇겠지
赤い太陽が目を閉じたら僕らの時間になる
아카이 타이요오가 메오 토지타라 보쿠라노 지칸니 나루
붉은 태양이 눈을 감으면 우리들의 시간이 돼
ちゃんと向き合って目を見合わせて
찬토 무키앗테 메오 미아와세테
제대로 마주 보며 눈을 맞춰줘
悩みと迷いを餌にして
나야미토 마요이오 에사니 시테
고민과 망설임을 먹이로 삼아
僕は夜を飼うひと
보쿠와 요루오 카우 히토
나는 밤을 기르는 사람
食いしん坊だから仕方ないな
쿠이신보다카라 시카타나이나
먹보라서 어쩔 수가 없는걸
かわいいやつめとキスをした
카와이이 야츠메토 키스오 시타
귀여운 녀석과 키스를 했어
涙と痛みを飲み込んだ
나미다토 이타미오 노미콘다
눈물과 아픔을 삼켰어
僕は夜の恋人
보쿠와 요루노 코이비토
나는 밤의 연인
不恰好なままでも愛しておくれ
후캇코오나 마마데모 아이시테오쿠레
꼴사나운 모습이더라도 사랑해줘
寝ないんじゃない、眠れないだけ
네나인쟈나이, 네무레나이다케
잠들지 않는 게 아니야, 졸리지 않을 뿐이야
人の命に貴賎はない
히토노 이노치니 키센와 나이
사람의 목숨에 귀천은 없어
でもね、ちょっと心の奥底で
데모네, 춋토 코코로노 오쿠소코데
하지만, 가끔씩 마음속으로
値踏みしてきたことはないか
네부미시테키타 코토와 나이카
값을 매겨본 적은 없어?
…そうね、きっとそうよ
…소오네, 킷토 소오요
…그러게, 분명 있을 거야
大人の振りに疲れたらいつでもここに来て
오토나노 후리니 츠카레타라 이츠데모 코코니 키테
어른스러운 척에 지쳤다면, 언제든지 여기로 와
まるで子供みたいに甘やかして
마루데 코도모미타이니 아마야카시테
어린 아이처럼 어리광을 피워봐
首輪と鎖を盾にして
쿠비와토 쿠사리오 타테니 시테
목걸이와 쇠사슬을 방패로 삼아
君は夜を飼うひと
키미와 요루오 카우 히토
너는 밤을 기르는 사람
暴れん坊だから仕方ないな
아바렌보오다카라 시카타나이나
망나니라서 어쩔 수가 없는걸
噛まれないように気をつけろよ
카마레나이요오니 키오 츠케로요
물리지 않도록 조심하도록 해
出会いと別れをギターにして
데아이토 와카레오 기타아니 시테
만남과 이별을 기타로 연주해
君は夜を歌うひと
키미와 요루오 우타우 히토
너는 밤을 노래하는 사람
不恰好な体を抱いておくれ
후캇코오나 카라다오 다이테오쿠레
보기 흉측한 몸을 끌어안아줘
消えない傷に触ってやろう
키에나이 키즈니 사왓테야로오
사라지지 않을 상처를 어루만져줄게
悩みと迷いを餌にして
나야미토 마요이오 에사니 시테
고민과 망설임을 먹이로 삼아
僕は夜を飼うひと
보쿠와 요루오 카우 히토
나는 밤을 기르는 사람
不恰好なままでも愛しておくれ
후캇코오나 마마데모 아이시테오쿠레
꼴사나운 모습이더라도 사랑해줘
寝ないんじゃない、眠れないだけ
네나인쟈나이, 네무레나이다케
잠들지 않는 게 아니야, 졸리지 않을 뿐이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.