라푼젤

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm29194168
원제: ラプンツェル
작곡: 나부나
작사: 나부나
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

盲いた目をしている
메시이타 메오 시테이루
멀어버린 눈을 하고 있어

窓のない部屋で
마도노나이 헤야데
창문 없는 방에서

語れば花が咲いた
카타레바 하나가 사이타
이야기를 하면 꽃이 피어났어

二人夜を見てた
후타리 요루오 미테타
둘이서 밤을 봤었어

変わってないだろうか
카왓테나이다로오카
변하지 않았을까

変わってるんだろうな
카왓테룬다로오나
변해버렸겠지

春を待つ胸が苦しいのだ
하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다
봄을 기다리니 가슴이 괴로워

開けた目に花は時雨
아케타 메니 하나와 시구레
뜨인 눈앞에 꽃은 쏟아져

さよならが君といた対価だ
사요나라가 키미토 이타 타이카다
이별이 너와 있었던 대가야

その罪が僕の罰だ
소노 츠미가 보쿠노 바츠다
그 죄가 나의 벌이야

盲いた目をしている
메시이타 메오 시테이루
멀어버린 눈을 하고 있어

僕は君が見たい
보쿠와 키미가 미타이
나는 네가 보고 싶어

それでも窓がないと夕陽すらも見えない
소레데모 마도가나이토 유우히스라모 미에나이
하지만 창문이 없으면 저녁놀조차도 볼 수 없어

子供の頃は月だって行けた
코도모노 코로와 츠키닷테 이케타
어렸을 때는 달에도 갔었어

夢の中なら空だって飛べたんだ
유메노 나카나라 소라닷테 토베탄다
꿈속이라면 하늘도 날 수 있었어

僕の目に君が見えないなら
보쿠노 메니 키미가 미에나이나라
나의 눈에 네가 보이지 않는다면

何が罰になるのだろう
나니가 바츠니 나루노다로오
어떤 게 벌이 되는 걸까

神様が何も言わないなら
카미사마가 나니모 이와나이나라
신이 아무것도 말해주지 않는다면

誰が僕を赦すのか
다레가 보쿠오 유루스노카
누가 나를 용서해주는 걸까

窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
마도노나이 사바쿠노 나카데 보쿠와 다레카오 맛테이테
창문 없는 사막에서 나는 누군가를 기다리고 있어

空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
아이타 하이자라야 비이루노 칸가 시메시타 신쇼오후우케에와
텅 빈 재떨이나 맥주 캔이 나타낸 심상풍경은

この人生って高い高い塔の上の方から
코노 진세잇테 타카이 타카이 토오노 우에노 호오카라
이 인생이라는 높디높은 탑의 위쪽에서

心ってやつを一本垂らして
코코롯테 야츠오 잇폰 타라시테
마음이라는 걸 한 줄기 떨어뜨리니

やっと誰か登ってきた
얏토 다레카 노봇테키타
드디어 누군가 올라왔어

そいつが君だった
소이츠가 키미닷타
그게 너였어

春を待つ胸が苦しいのだ
하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다
봄을 기다리니 가슴이 괴로워

苦し紛れの縹だ
쿠루시 마기레노 하나다다
너무나 괴로운 엷은 쪽빛이야

さよならを僕らは言わなくちゃ
사요나라오 보쿠라와 이와나쿠챠
작별인사를 우리들은 해야만 해

それだけで判るはずだ
소레다케데 와카루하즈다
그것만으로도 알게 될 거야

春を待つ胸が苦しいのだ
하루오 마츠 무네가 쿠루시이노다
봄을 기다리니 가슴이 괴로워

開けた目に花は時雨
아케타 메니 하나와 시구레
뜨인 눈앞에 꽃은 쏟아져

さよならが君といた対価だ
사요나라가 키미토 이타 타이카다
이별이 너와 있었던 대가야

その罰がこの弱さだ
소노 바츠가 코노 요와사다
그 벌이 이 약함이야

春を待つ僕の夢だ
하루오 마츠 보쿠노 유메다
봄을 기다리는 나의 꿈이야

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License