래트가 죽었다

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm16195283 (현재 삭제됨)
원제: ラットが死んだ
작곡: P.I.N.A.
작사: P.I.N.A.
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

花の香りも手伝って
하나노 카오리모 테츠닷테
꽃향기도 거들어

市(まち)に加速する灰色の目
마치니 카소쿠스루 하이이로노 메
거리를 가속하는 회색의 눈

眠れないのと偽って 
네무레나이노토 이츠왓테
잠이 오지 않는다며 속여서

虚を覗き込むブリキの目
쿄오 노조키코무 부리키노 메
허공을 들여다보는 양철의 눈

アイラインをキツく挿して
아이라인오 키츠쿠 사시테
아이라인을 짙게 그리고

ティアドロップで隠し立て
티아도롯푸데 카쿠시다테
티어드롭으로 숨겨

今日の演目(プログラム)も楽しんで
쿄오노 푸로구라무모 타노신데
오늘의 프로그램도 즐기고

タネを割らぬよう目を瞑って
타네오 와라누요오 메오 츠붓테
씨앗이 나뉘지 않도록 눈을 감아

ニューストップの記事を読んだ
뉴우스톳푸노 키지오 욘다
뉴스 상단의 기사를 읽으니

鬼の仕業だと抜かしていた
오니노 시와자다토 누카시테이타
귀신의 소행이라고 지껄이고 있었어

利害関係でブチ抜いた
리가이칸케에데 부치누이타
이해관계에 따른 얼룩이의 생각

束の間のパンチライン
츠카노마노 판치라인
한 순간의 펀치라인

曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか?
아이마이나 스피이카아 무주텐와 나이카?
애매한 스피커 모순점은 없는가?

感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ?
칸조오츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레루다?
감정을 타고 일어난 뒤의 재는 누가 묻어주지?

アクター担いだ古典芝居じゃないか
아쿠타아 카츠이다 코텐 시바이자나이카
액터가 연기하는 고전 연극이잖아

初版引っ繰り返してみたら鼠(ラット)が死んでいた
쇼한힛쿠리카에시테 미타라 랏토가 신데이타
초판을 다시 열어 보니 래트가 죽어있었어

タイムラインは好調だ
타이무라인와 코오초오다
타임라인은 순조로워

この情報量は格別だ
코노 조오호오 료오와 카쿠베츠다
이런 정보량은 각별해

流行病を呼び込んだ
하야리야마이오 요비콘다
전염병을 불러들였고

抑鬱に乗じ手を汚した
요쿠우츠니 조오지테오 요고시타
억울함을 틈타 손을 더럽혔어

かくて我らは潤った
카쿠테 와레라와 우루옷타
그렇게 우리는 두둑해졌고

嘘をジャンクフードで飲み込んだ
우소오 자쿠후우도데 노미콘다
거짓을 정크푸드로 삼켰어

はて、神は死んだかと
하테, 카미와 신다카토
그런데, 신은 죽었냐는

懸念する声もとうに止んだ
케넨스루 코에모 토오니 얀다
우려도 벌써 그쳐버렸어

自暴自棄のラガーフリーク
지보오지키노 루고후리이쿠
자포자기의 럭비 프리크

生まれ損ないのピンチマニア
하츠레조코나이노 핀치마니아
덜떨어진 출생의 핀치마니아

呼吸困難のフックアッパー
코큐우콘난노 훗쿠앗파아
호흡곤란의 훅 어퍼

ダダ漏れのパイプライン
다다모레노 파이푸라인
다다이즘의 파이프라인

完全な操作 一般道はゲットー行きだ
칸? 나 소오사 잇판 도오와 겟토오이키다
완전한 조작 일반 도로는 빈민가행이야

ハンドルは左右どちらにあるのか考慮してくれよスーパードライバー
한도루와 사유우 도치라니 아루노카 코오료시테쿠레요 스우파아도라이바아
핸들이 좌우 어느쪽에 있는지 고려해줘 슈퍼 드라이버

安息に座した 一般論じゃないか
안소쿠니 자시타 잇판론자나이카
안식과 관련된 일반론이 아닌가

一時停止を無視した先では鼠(ラット)が死んでいた
이치지 테에시오 무시시타사키데와 랏토 가 신데이타
일시정지를 무시한 곳에는 래트가 죽어있었어

曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか?
아이마이나 스피이카아 무주텐와 나이카?
애매한 스피커 모순점은 없는가?

感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ?
칸조오츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레루다?
감정을 타고 일어난 뒤의 재는 누가 묻어주지?

何度繰り返した 古典芝居じゃないか
아쿠타아 카츠이다 코텐 시바이자나이카
몇 번이나 반복되었던 고전 연극이잖아

思考停止に与した先では鼠(ラット)が死んでいた
시코오테이시니 쿠미시타 사키데와 랏토가 신데이타
사고 정지에 가세한 곳에는 래트가 죽어있었어

言論の自由が明けてネコも杓子も上段に立っちゃって
겐론노 지유가 아키라카데 네코모샤쿠시모 죠단니 탓챳테
언론의 자유가 명백해지며 고양이도 국자도 상단에 올라

いまいる立場保つだけのため無知で素直なネズミ確保して
이마 이루 타치바 타모츠다케노타메 무치데 스나오나 네즈미 카쿠호시테
지금의 지위만을 지키려 무지하고 솔직한 쥐들을 확보해

それっぽい一般論並べ上げて、うばっか言っちゃって
소렛포이 잇판론 나라베아게테 우소밧카잇챳테
그럴듯한 일반론을 늘어놓고 거짓만을 말하며

泥棒猫、私以上に私のこと分かってるなんて言えるとでも?
도로보네코 와타시 이죠니 와타시노 코노 와캇테루난테 이에루토데모
도둑고양이가 나보다 더 나를 잘 안다고 말할 셈이야?

夢を壊してはいけないので
유메오 코와시테와 이케나이노데
꿈을 깰 수는 없으니

君の仕業だと言ってやった
키미노 시와자다토 잇테얏타
네가 한 짓이라고 말해버렸다

曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか?
아이마이나 스피이카아 무주텐와 나이카?
애매한 스피커 모순점은 없는가?

感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ?
칸조오츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레루다?
감정을 타고 일어난 뒤의 재는 누가 묻어주지?

アクター担いだ古典芝居じゃないか
아쿠타아 카츠이다 코텐 시바이자나이카
액터가 연기하는 고전 연극이잖아

初版引っ繰り返してみたら鼠(ラット)が死んでいた
쇼한힛쿠리카에시테 미타라 랏토가 신데이타
초판을 다시 열어 보니 래트가 죽어있었어

漫然な自由か?思慮ある不自由か?
만? 나 지유우카? 시료아루 후지유우카?
만연한 자유인가? 사려있는 부자유인가?

「趣味のよさというものは物事を強調しないことにある」のか?
「슈미노 요사토 유우 모노와 모노고토오 쿄오초오시나이 코토니 아루」 노카?
「취미의 장점은 매사에 열심히 하지 않아도 된다는 것」인가?

肝心なとこは皆 一枚奥にあるのさ
칸진나 토코와 미나 이치마이 오쿠니 아루노사
중요한 것은 모두 한 장에 들어있는 거야

疑うことを放棄した民主主義者(デモクラット)が死んでいた
우타가우 코토오 호오키시타 데모쿠랏토 가 신데이타
의심하는 것을 포기한 민주주의자가 죽어있었어

空は寒気立っていた
소라와 사무케탓테이타
하늘에서 한기가 느껴졌어

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License