Re-assemble

정보

Re-assemble
출처 sm33980194
작곡 kijima
작사 kijima
노래 오토마치 우나

가사

無機質なこの部屋で 続けられた延命は
무키시츠나 코노 헤야데 츠즈케라레타 엔메이와
무기질한 이 방에서 계속되어왔던 연명은
エゴイズムを炊き付けただけの 無意味なものだったんだ
에고이즈무오 타키츠케타다케노 무이미나 모노닷탄다
이기적으로 그저 살아갈 뿐인 무의미한 것이었어
掻き毟った喉から 吐き出したモノはなんなんだ?
카키무싯타 노도카라 하키다시타 모노와 난난다?
쥐어뜯은 목구멍에서 토해냈던 건 뭐야?
折れ曲がってたアンテナに 言の葉を音に乗せて
오레마갓테타 안테나니 코토노하오 오토니 노세테
구부러진 안테나에, 말들을 소리에 실어
足りないものを 継ぎ接ぎで縫い合わせても
타리나이 모노오 츠기하기데 누이아와세테모
부족한 걸 덧대서 꿰매 맞춰봐도
君の隙間に 会う欠片はまだ見つかんないや
키미노 스키마니 아우 카케라와 마다 미츠칸나이야
너의 틈새에 맞는 조각은 아직 찾질 못했어
遠く滲んだ 雨の降る街の隅っこで
토오쿠 니진다 아메노 후루 마치노 스밋코데
멀리 번지던, 비오는 거리 한구석에서
僕は今も あの日に置いてけぼりなんだ。
보쿠와 이마모 아노 히니 오이테케보리난다.
나는 지금도 그날에 남겨져 있어.
空になった胃袋に 甘い残滓を満たした
카라니 낫타 이부쿠로니 아마이 잔시오 미타시타
텅 빈 위장에 달콤한 찌꺼기들을 채웠어
嗚咽を 噛み殺した分だけ溢れだした涙
오에츠오 카미코로시타 분다케 아후레다시타 나미다
오열을 억지로 참았던 만큼 흘러내리던 눈물
こびり付いた記憶と 根拠のない妄想が
코비리츠이타 키오쿠토 콘쿄노 나이 모오소오가
들러붙은 기억과, 근거없는 망상이
満身創痍のこの体躯を 動かすとするのならば
만신소오이노 코노 타이쿠오 우고카스토 스루노나라바
만신창이인 이 체구를 움직이는 거라면
×だらけの 人生の答案用紙を
바츠다라케노 진세이노 토오안요오시오
오답 투성이인 인생의 답안 용지를
破り捨てても 負け惜しみでしかないのさ
야부리스테테모 마케오시미데 시카나이노사
찢어 버려도, 분해할 수밖에 없는 거야
目も合わせないで 遠くなってく後ろ姿
메모 아와세나이데 토오쿠 낫테쿠 우시로스가타
눈도 마주치지 않고서 멀어져가는 뒷모습
あの日もこんな 土砂降りの雨の日だったな
아노 히모 콘나 도샤부리노 아메노 히닷타나
그날도 이렇게 장대비가 내리는 날이었구나
消えやしない 瞼の淡い温もりを
키에야시나이 마부타노 아와이 누쿠모리오
사라지지 않는, 눈꺼풀의 옅은 온기를
瘡蓋になって疼きだした 傷は今も癒えなくて
카사부타니 낫테 우즈키다시타 키즈와 이마모 이에나쿠테
딱지가 되어 욱신거리기 시작한 상처는 지금도 낫지 않아서
砕け散った パズルをまた拾い集めて
쿠다케칫타 파즈루오 마타 히로이아츠메테
산산히 흩어진 퍼즐을 다시 주워모아
また最初から 全部やり直してみようか
마타 사이쇼카라 젠부 야리나오시테미요오카
다시 처음부터 전부 고쳐나가볼까
何千何万 どれくらい時間をかけようと
난젠난만 도레쿠라이 지칸오 카케요오토
몇 천 몇 만, 얼마나 시간을 들이든
あの笑顔がまた見られるとするなら
아노 에가오가 마타 미라레루토 스루나라
그 미소를 다시 볼 수 있다면
物語を築くよ
모노가타리오 키즈쿠요
이야기를 만들어갈게
足りないものを 継ぎ接ぎで縫い合わせても
타리나이 모노오 츠기하기데 누이아와세테모
부족한 걸 덧대서 꿰매 맞춰봐도
君の隙間に 会う欠片はまだ見つかんないや
키미노 스키마니 아우 카케라와 마다 미츠칸나이야
너의 틈새에 맞는 조각은 아직 찾질 못했어
遠く滲んだ 雨の降る街の隅っこで
토오쿠 니진다 아메노 후루 마치노 스밋코데
멀리 번지던, 비오는 거리 한구석에서
僕は今も あの日に置いてけぼりなんだ。
보쿠와 이마모 아노 히니 오이테케보리난다.
나는 지금도 그날에 남겨져 있어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.