다시 태어나

정보

うみなおし
출처 sm31808640
작곡 MARETU
작사 MARETU
노래

하츠네 미쿠


코러스
오토마치 우나

가사

LIKE THIS
라이크 디스
LIKE THIS
見え透いた嘘 信じ切ったりして
미에스이타 우소 신지킷타리시테
뻔히 보이는 거짓말을 믿거나 하며
気付いたこと 気付いたこと
키즈이타 코토 키즈이타 코토
깨닫게 된 것 깨닫게 된 것
もう立ち止まるには遅いということ
모오 타치도마루니와 오소이토 유우코토
이미 멈춰 서기에는 늦어버렸다는 것
黒ずんだ 心放っておいたりして
쿠로즌다 코코로 호옷테 오이타리시테
검게 물든 마음을 내던져두고서
分かったこと 分かったこと
와캇타 코토 와캇타 코토
알게 된 것 알게 된 것
もう立ち直るには遅いということ
모오 타치나오루니와 오소이토 유우코토
이미 다시 일어서기에는 늦어버렸다는 것
ああ、そんな奴の子に生まれて
아아, 손나 야츠노 코니 우마레테
아아, 그런 놈의 자식으로 태어나
惨めを真面目に蔑まれて
미지메오 마지메니 사게스마레테
비참함을 진지하게 경멸하게 되고
分かってることは否認の失敗と
와캇테루 코토와 히닌노 싯파이토
알게 된 건 부인의 실패와
形骸化した愛よ
케이가이카시타 아이요
형해화된 사랑이야
おぼこ娘のおとめさび
오보코 무스메노 오토메사비
순진한 아가씨의 귀여운 행동은
役立たないものと覚えたり
야쿠다타나이 모노토 오보에타리
도움 되지 않는 것으로 기억하거나
残った役目は奴隷の再生成
노콧타 야쿠메와 도레이노 사이세이산
남아있는 임무는 노예의 재생성
それだけが生命
소레다케가 세이메이
그것만이 생명
この輪廻転生を仕舞えよ
코노 린네 텐쇼오오 시마에요
이 윤회전생을 끝내자
いざぶち壊したれよこの世と
이자 부치코와시타레요 코노 요토
자 때려 부수자 이 세상과
心と
코코로토
마음과
体と
카라다토
몸과
これまでの無数の安寧を
코레마데노 무스우노 안네이오
그동안의 무수한 안녕을
はびこった偶像を見捨てよ
하비콧타 구우조오오 미스테요
만연한 우상을 내치자
絡まった現状を見切れよ
카라맛타 겐죠오오 미키레요
꼬여버린 현상을 지켜보자
冷たく
츠메타쿠
싸늘하게
正しく
타다시쿠
올바르게
切れ取れよ、歪んだ迎合を
키레토레요, 유간다 게이고오오
조각내자, 일그러진 영합을
残念に生まれ損なったあなたには
잔넨니 우마레 소코낫타 아나타니와
유감스럽게도 덜떨어진 당신에겐
どう足掻いても
도오 아가이테모
아무리 발버둥 쳐도
見るも無残な生き先しか
미루모 무잔나 이키사키시카
보는 것만으로도 끔찍한 앞길만이
残ってないから。
노콧테나이카라.
남아있으니까.
いっそのこと、涙は枯らして
잇소노코토, 나미다와 카라시테
차라리, 눈물은 말리고서
潔く諦めようぜ
이사기요쿠 아키라메요오제
깨끗이 포기하자
そうして幸せになろうぜ
소오시테 시아와세니 나로오제
그리고 행복해지자
あ、そっか
아, 솟카
아, 그런가
OK
오케이
OK
見え透いた嘘 貪ったりして
미에스이타 우소 무사봇타리시테
훤히 보이는 거짓말 욕심을 부리며
気付いたこと 気付いたこと
키즈이타 코토 키즈이타 코토
깨닫게 된 것 깨닫게 된 것
もう夢の終わりが近いということ
모오 유메노 오와리가 치카이토 유우코토
이미 꿈의 끝이 가까워졌다는 것
黒ずんだ言葉 言い放ったりして
쿠로즌다 코토바 이이 하낫타리시테
검게 물든 말들을 쏟아내며
分かったこと 分かったこと
와캇타 코토 와캇타 코토
알게 된 것 알게 된 것
もう罪の咎めは近いということ
모오 츠미노 토가메와 치카이토 유우코토
이미 죄의 문책은 가까워졌다는 것
そんな無様なカタチに生まれて
손나 부자마나 카타치니 우마레테
그런 꼴사나운 모습으로 태어나
自分に向く吐き気に追われて
지분니 무쿠 하키케니 오와레테
자신을 향한 욕지거리에 쫓기며
分かってることは否認の失敗と
와캇테루 코토와 히닌노 싯파이토
알게 된 건 부인의 실패와
機能不全の愛よ
키노오 후젠노 아이요
기능부전의 사랑이야
おぼこ娘のおとめさび
오보코 무스메노 오토메사비
순진한 아가씨의 귀여운 행동이
げに下らんものと見付けたり
게니 쿠다란 모노토 미츠케타리
실로 하찮다는 걸 알게 되거나
叶えて進ぜよう、まだ見ぬ君の
카나에테 신제요오, 마다 미누 키미노
이뤄줄게, 아직 보지 못한 너의
「産まれたくない」を
「우마레타쿠나이」오
「태어나고 싶지 않아」를
この輪廻転生を仕舞えよ
코노 린네 텐쇼오오 시마에요
이 윤회전생을 끝내자
いざぶち壊したれよこの世と
이자 부치코와시타레요 코노 요토
자 때려 부수자 이 세상과
心と
코코로토
마음과
体と
카라다토
몸과
これまでの無数の安寧を
코레마데노 무스우노 안네이오
그동안의 무수한 안녕을
この森羅万象を逃れよ
코노 신라반쇼오오 노가레요
이 삼라만상을 벗어나자
入り組んだ感情を躱せよ
이리쿤다 칸죠오오 카와세요
뒤얽힌 감정을 피하자
この手に
코노 테니
이 손에
この目に
코노 메니
이 눈에
刻まれた無数の重態を
키자마레타 무스우노 쥬우타이오
새겨진 무수한 중태를
度重なる
타비카사나루
되풀이되는
自問自答、危険思想
지몬지토오, 키켄시소오
자문자답, 위험 사상
大体喰らい尽くした愛の本性
다이타이 쿠라이츠쿠시타 아이노 혼쇼오
대부분 전부 먹혀버린 사랑의 본성
今に見てろよと切った啖呵の純然かつ不格好な敗走
이마니 미테로요토 킷타 탄카노 쥰젠카츠 후캇코오나 하이소오
지금 한 번 보자며 퍼부은 욕설의 순수한 승리와 꼴사나운 패주
「生きてる間だけが全てだ」って信じきってる純な妄想誕生!
「이키테루 아이다다케가 스베테닷」테 신지킷테루 쥰나 모오소오 탄죠오!
「살아있는 동안이 전부야」라고 믿고 있는 순진한 망상 탄생!
と、奴隷の再生産、それだけの生命
토, 도레이노 사이세이산, 소레다케노 세이메이
라는 노예의 재생산, 그뿐인 생명
繋いでは切って安全を自ら失っていく妙な快感
츠나이데와 킷테 안젠오 미즈카라 우시낫테이쿠 묘오나 카이칸
이어져있던 걸 자르고 안전을 스스로 잃어가게 되는 묘한 쾌감
湿っぽい言葉ぶちまけてやって密室に沸く次の犠牲者
시멧포이 코토바 부치마케테 얏테 밋시츠니 와쿠 츠기노 기세이샤
음울한 말을 털어놓고서 밀실에서 열광하는 다음 희생자
こんな気持も味わえる時点で解っているだろう この世のこと
콘나 키모치모 아지와에루 지텐데 와캇테이루다로오 코노 요노코토
이런 기분도 느낄 수 있다는 시점에서 알고 있었잖아 이 세상을
こんな痛みも味わえる時点で解っているだろう その後のこと
콘나 이타미모 아지와에루 지텐데 와캇테이루다로오 소노고노코토
이런 아픔도 겪을 수 있다는 시점에서 알고 있었잖아 그 다음을
笑えないことばっかりだったよな、
와라에나이 코토밧카리 닷타요나,
웃을 수 없는 일들뿐이었는걸,
いつからか
이츠카라카
언제부턴가
積もり積もった思い出に
츠모리츠못타 오모이데니
쌓이고 쌓인 추억에
クラっとくるわ!
쿠랏토 쿠루와!
아찔하게 올 거야!
両の視界を濡らして濡らして
료오노 시카이오 누라시테 누라시테
양쪽 시야를 적시고 적시다
終わったあれと別れようぜ
오왓타 아레토 와카레요오제
끝나버린 저것과 작별하자
完全に生まれ損なったあなたには
칸젠니 우마레소코낫타 아나타니와
완전히 덜떨어진 당신은
どう もがいても
도오 모가이테모
아무리 발버둥 쳐도
見るも無残な生き先しか
미루모 무잔나 이키사키시카
보는 것만으로도 끔찍한 앞길밖에
選べないから。
에라베나이카라.
고를 수 없으니까.
いっそのこと、涙は枯らして
잇소노코토, 나미다와 카라시테
차라리, 눈물은 말리고서
ためらわずに旅立とうか
타메라와즈니 타비다토오카
주저하지 말고 떠나볼까
もう一度産まれ直そうか
모오 이치도 우마레나오소오카
한 번 더 다시 태어나 볼까
そうして幸せになろうぜ
소오시테 시아와세니 나로오제
그리고 행복해지자
君は何も悪くないぜ
키미와 나니모 와루쿠나이제
너는 전혀 나쁘지 않아
多分
타분
아마
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.