리・픽션・O
정보
| リ・フィクション・O | |
|---|---|
| 출처 | sOWJlL7oDM4 |
| 작곡 | sasakure.UK |
| 작사 | sasakure.UK |
| 노래 | 피리오 |
가사
| 新たなセ界 |
| 아라타나 세카이 |
| 새로운 세계 |
| 零れ落ちてゆく |
| 코보레오치테유쿠 |
| 넘쳐 흘러내려 |
| 思考も解も惑う |
| 시코오모 카이모 마도우 |
| 사고도 해답도 갈피를 잃어 |
| コの手は何故? |
| 코노 테와 나제? |
| 이 손은 왜일까? |
| 毀れ毀してゆく |
| 코보레 코와시테유쿠 |
| 망가져 부서져가 |
| 夢が攫う |
| 유메가 사라우 |
| 꿈이 휩쓸어 |
| セピカを奪った唄声 追う― |
| 세피카오 우밧타 우타고에 오우 |
| 세피카를 빼앗은 노랫소리를 쫓아 |
| 歪むアイ 終末の心臓 |
| 유가무 아이 슈우마츠노 신조오 |
| 일그러지는 사랑, 종말의 심장 |
| 解らない 此処は新世 |
| 와카라나이 코코와 신세이 |
| 모르겠어, 여기는 신세계 |
| 終わらない奇械の声が |
| 오와라나이 키카이노 코에가 |
| 끝나지 않는 기계 소리가 |
| 鳴り響く 僕は誰? |
| 나리히비쿠 보쿠와 다레? |
| 울려 퍼지는, 나는 누구? |
| 光奪い 再鋼築世界 |
| 히카리 우바이 사이코오치쿠 세카이 |
| 빛을 빼앗아, 재강축1 세계 |
| アイ違い “此れハ運命?” |
| 아이 타가이 “코레와 운메이?” |
| 사랑, 다름, “이건 운명?” |
| 機憶叫ぶ 瓦礫の夢に |
| 키오쿠 사케부 가레키노 유메니 |
| 기억을 외치는 잔해의 꿈에 |
| 触れたなら 其処はリ・フィクション・O |
| 후레타나라 소코와 리・휘쿠숀・오 |
| 닿았다면, 그곳은 리・픽션・O |
| 誰が為のセ界 |
| 다레가 타메노 세카이 |
| 누군가를 위한 세계 |
| ナニカを祈りゆく |
| 나니카오 이노리유쿠 |
| 무언가를 기도하는 |
| 聲も唄も |
| 코에모 우타모 |
| 목소리도, 노래도 |
| 千切れて交わるエラー |
| 치기레테 마지와루 에라아 |
| 찢겨지고 엇갈리는 에러 |
| コの手は何故? |
| 코노 테와 나제? |
| 이 손은 왜일까? |
| 冷たくなってゆく |
| 츠메타쿠 낫테유쿠 |
| 차갑게 변해가는 |
| 救世 錯誤 |
| 큐우세이 사쿠고 |
| 구제, 착오 |
| 夢 裂いては絡まり |
| 유메 사이테와 카라마리 |
| 꿈이 깨지고선 뒤얽혀 |
| 揺らぐ i 消滅のノイズ |
| 유라구 아이 쇼오메츠노 노이즈 |
| 흔들리는 i, 소멸의 노이즈 |
| 貴方は問う “此れガ運命?” |
| 아나타와 토우 “코레가 운메이” |
| 당신은 물어, “이것이 운명” |
| 不条理と死解の雨に |
| 후조오리토 시카이노 아메니 |
| 부조리와 죽은 답의 비에 |
| 光さがす言葉さえ |
| 히카리 사가스 코토바사에 |
| 빛을 찾는 말조차 |
| 未来蝕 円環と絶望 |
| 미라이쇼쿠 엔칸토 제츠보오 |
| 미래 침식, 원환과 절망 |
| “どうか、断ち切ってくれよ” |
| “도오카, 타치킷테쿠레요” |
| “제발, 끊어내줘” |
| 止めどない機憶が熄みを |
| 토메도나이 키오쿠가 야미오 |
| 끝없는 기억이 어둠을 |
| 望むなら 其処はリ・フィクション・O |
| 노조무나라 소코와 리・휘쿠숀・오 |
| 바란다면, 그곳은 리・픽션・O |
| 歪むアイ 終末の心臓 |
| 유가무 아이 슈우마츠노 신조오 |
| 일그러지는 사랑, 종말의 심장 |
| 解らない 此処は新世 |
| 와카라나이 코코와 신세이 |
| 모르겠어, 여기는 신세계 |
| 終わらない奇械の声を |
| 오와라나이 키카이노 코에오 |
| 끝나지 않는 기계 소리를 |
| 求め彷徨う隘路に |
| 모토메 사마요우 아이로니 |
| 찾아서 헤매는 좁고 험한 길에 |
| 未来蝕 再鋼築世界 |
| 미라이쇼쿠 사이코오치쿠 세카이 |
| 미래 침식, 재강축 세계 |
| アイ違い “此れガ運命?” |
| 아이 타가이 “코레가 운메이?” |
| 사랑, 다름, “이것이 운명?” |
| 機憶叫ぶ 瓦礫の夢が |
| 키오쿠 사케부 가레키노 유메가 |
| 기억을 외치는 잔해의 꿈이 |
| 触れたなら 其処は― |
| 후레타나라 소코와― |
| 닿았다면, 그곳은― |
| 歪むアイ 終末の心臓に |
| 유가무 아이 슈우마츠노 신조오니 |
| 일그러지는 사랑, 종말의 심장에 |
| 誰が為の未来 i 喰らう |
| 다레가 타메노 미라이 아이 쿠라우 |
| 누군가를 위한 미래, i 먹어치워 |
| 終わらない奇械の夢を |
| 오와라나이 키카이노 유메오 |
| 끝나지 않는 기계의 꿈을 |
| 穿つ貴方のノイズさえ |
| 우가츠 아나타노 노이즈사에 |
| 꿰뚫는 당신의 노이즈조차 |
| 愛ガ憎イ 再醒と絶望 |
| 아이가 니쿠이 사이세이토 제츠보오 |
| 사랑이 미워, 재각성과 절망 |
| “どうか、XXデ在ッテくれよ” |
| “도오카, XX데 앗테 쿠레요” |
| “제발, XX로서 있어줘” |
| 瓦礫纏う フタツの声が |
| 가레키 마토우 후타츠노 코에가 |
| 잔해를 휘감은, 두 사람의 목소리가 |
| 闇を攫う 此処はリ・フィクション・O |
| 야미오 사라우 코코와 리・휘쿠숀・오 |
| 어둠을 휩쓰는, 여기는 리・픽션・O |
댓글
새 댓글 추가




