ReAct

정보

ReAct
출처 sm14065801
작곡 쿠로우사P
작사 쿠로우사P
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
카가미네 렌

가사

今温もりが消えたその後で
이마 누쿠모리가 키에타 소노 아토데
지금, 온기가 사라진 그 뒤에
ぼくらの願いも嘘になるならば
보쿠라노 네가이모 우소니 나루나라바
우리들의 소원도 거짓말이 된다면
「行かないで」 君の声が木霊して
「이카나이데」 키미노 코에가 코다마시테
「가지 말아줘」 너의 목소리가 메아리쳐서
全てを忘れていく
스베테오 와스레테이쿠
모든 걸 잊어가고 있어
四角い箱に取り残された
시카쿠이 하코니 토리노코사레타
네모난 상자에 남겨진
揺りかごは酷く無機質で
유리카고와 히도쿠 무키시츠데
요람은 너무 무기질적이라
重たくなって零れたはずの
오모타쿠 낫테 코보레타 하즈노
무거워져서 넘쳐흘렀을 터인
愛しさがそれでも残った
이토시사가 소레데모 노콧타
사랑스러움이 그래도 남았어
僕の言葉が僕の心が
보쿠노 코토바가 보쿠노 코코로가
나의 말이, 나의 마음이
暖かく君を照らして
아타타카쿠 키미오 테라시테
따뜻하게 너를 비추고
いつか届くのなら
이츠카 토도쿠노나라
언젠가 전해진다면
今振り向いて視線が絡んだ
이마 후리무이테 시센가 카란다
지금, 돌아보며 시선이 뒤얽히는
そんな瞬間も罪となるならば
손나 슌칸모 츠미토 나루나라바
그런 순간도 죄가 된다면
「聞かないで」何も話したくないよ
「키카나이데」 나니모 하나시타쿠 나이요
「듣지 말아줘」 아무 얘기도 하고 싶지 않아
全てを忘れても このまま
스베테오 와스레테모 코노마마
모든 걸 잊더라도, 이대로
繰り返す色のない世界でまた
쿠리카에스 이로노 나이 세카이데 마타
반복되는 무색의 세상에서 또 다시
飽きもせず傷を増やしてく
아키모 세즈 키즈오 후야시테쿠
질리지도 않고 상처를 늘려가
サヨナラがいつかくると知っていて
사요나라가 이츠카 쿠루토 싯테이테
이별이 언젠가 찾아온단 걸 알고 있어서
行き場もなく彷徨う
유키바모 나쿠 사마요우
갈 곳 없이 방황해
長い時間を費やしている
나가이 지칸오 츠이야시테이루
기나긴 시간을 허비하고 있는
砂のお城とは知りながら
스나노 오시로토와 시리나가라
모래성이라는 걸 알면서도
それでも今日も積み上げていく
소레데모 쿄오모 츠미아게테이쿠
그래도 오늘을 쌓아 올려가
いつか壊す日がくるまでは
이츠카 코와스 히가 쿠루마데와
언젠가 부술 날이 올 때까지는
例えば今夜昔見ていた
타토에바 콘야 무카시 미테이타
예를 들어, 오늘밤 전부터 보고 있던
同じ光の月さえも
오나지 히카리노 츠키사에모
같은 빛의 달조차
いつか変わるのなら
이츠카 카와루노나라
언젠가 변한다면
あと少しだけ隣にいさせて
아토 스코시다케 토나리니 이사세테
조금만 더 곁에 있게 해줘
夜の帳がおちてくそれまでは
요루노 토바리가 오치테쿠 소레마데와
밤의 장막이 내려오기 전까지는
「泣かないで」一言が胸を叩き
「나카나이데」 히토코토가 무네오 타타키
「울지 말아줘」 한 마디가 가슴을 때려
留まる事もなく 互いの
토마루 코토모 나쿠 타가이노
멈추지 않아도 서로의
気持ちなら誰よりも強く
키모치나라 다레요리모 츠요쿠
마음이라면 누구보다도 깊게
分かり合えてると信じていたこと
와카리아에테루토 신지테이타 코토
이해해주리라고 믿어왔는걸
幻想が作り出した未来図に
겐소오가 츠쿠리다시타 미라이즈니
환상이 만들어낸 미래도에
僕らの夢が滲む
보쿠라노 유메가 니지무
우리들의 꿈이 스며들어
どうすれば微笑んだの?
도오스레바 호호엔다노?
어떻게 해야 웃을 수 있어?
こんなんじゃ笑えないよ?
콘난쟈 와라에나이요?
이러면 웃을 수 없는걸?
この声が届く様に
코노 코에가 토도쿠요오니
이 목소리가 닿을 수 있도록
もう一度 もう一度
모오 이치도 모오 이치도
한 번 더, 한 번 더
僕の言葉が僕の心が
보쿠노 코토바가 보쿠노 코코로가
나의 말이, 나의 마음이
暖かく君を照らして
아타타카쿠 키미오 테라시테
따뜻하게 너를 비추고
いつか輝くなら
이츠카 카가야쿠나라
언젠가 빛난다면
今温もりが消えたその後で
이마 누쿠모리가 키에타 소노 아토데
지금, 온기가 사라진 그 뒤에
ぼくらの願いも嘘になるならば
보쿠라노 네가이모 우소니 나루나라바
우리들의 소원도 거짓말이 된다면
「行かないで」 君の声が木霊して
「이카나이데」 키미노 코에가 코다마시테
「가지 말아줘」 너의 목소리가 메아리쳐서
全てを忘れても このまま
스베테오 와스레테모 코노마마
모든 걸 잊더라도, 이대로
繰り返す色のない世界でまた
쿠리카에스 이로노 나이 세카이데 마타
반복되는 무색의 세상에서 또 다시
君のこと愛しく思うよ
키미노 코토 이토시쿠 오모우요
너를 사랑스럽다고 생각해
サヨナラがいつかくると知っていて
사요나라가 이츠카 쿠루토 싯테이테
이별이 언젠가 찾아온단 걸 알고 있어서
行き場もなく彷徨う
유키바모 나쿠 사마요우
갈 곳 없이 방황해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.