리얼 스케일
정보
リアルスケール | |
---|---|
출처 | sm36651288 |
작곡 | 미야노 사토루 |
작사 | 미야노 사토루 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
ルララとひとり 歌ってたのは |
루라라토 히토리 우탓테타노와 |
루라라, 혼자서 노래했던 건 |
あたしを差す 暮れはまだ 優しいから |
아타시오 사스 쿠레와 마다 야사시이카라 |
나를 비추는 황혼은 아직 상냥하니까 |
人通りは無い 風だけだね |
히토도오리와 나이 카제다케다네 |
사람의 왕래는 없고, 바람 뿐이야 |
乾ききって擦る目に 何か滲んだ |
카와키킷테 코스루 메니 나니카 니진다 |
말라붙어 비벼댔던 눈에 뭔가 드러났어 |
何処かの細部に触れたイメージがまた |
도코카노 사이부니 후레타 이메에지가 마타 |
어딘가의 세부에 닿았던 이미지가 또 다시 |
形を探って 今を繋ぎ止めるから |
카타치오 사굿테 이마오 츠나기토메루카라 |
형태를 찾아내, 지금을 이어나갈 테니까 |
どんなにかかってもあたし ずっと待ってた |
돈나니 카캇테모 아타시 즛토 맛테타 |
아무리 시간이 걸려도, 나는 계속 기다렸어 |
離さないって 誓うから |
하나사나잇테 치카우카라 |
놓지 않겠다고 맹세할 테니까 |
向こうで響く遮断機の音 |
무코오데 히비쿠 샤단키노 오토 |
건너편에서 울리는 차단기 소리 |
誰か待ってるだけでもう 幸せもの |
다레카 맛테루다케데 모오 시아와세모노 |
누군가 기다린다는 것만으로 이미 행복한걸 |
錆びつくだけの広告塔 |
사비츠쿠다케노 코오코쿠토오 |
녹슬어갈 뿐인 광고탑 |
似ていてすっと重ねてる 自意識過剰か! |
니테이테 슷토 카사네테루 지이시키카조오카! |
닮아서 살짝 겹쳐봤어, 자의식 과잉인 걸까! |
何度も 何度だって 立ち上がってやる |
난도모 난도닷테 타치아갓테야루 |
몇 번이고, 몇 번이고 일어서줄게 |
震える鼓動がさ 強がってるの わかるよ |
후루에루 코도오가사 츠요갓테루노 와카루요 |
떨리는 고동이 강한 척하고 있어, 알고 있어 |
どんなに嫌になったって 自分自身だろ |
돈나니 이야니 낫탓테 지분지신다로 |
아무리 싫어진다고 해도, 자기자신이잖아 |
抱えてやるよ それくらい |
카카에테야루요 소레쿠라이 |
끌어안아줄게, 그 정도는 |
ああ もう こんな時間だ |
아아 모오 콘나 지칸다 |
아아 벌써 이런 시간이야 |
ああ また お腹なっちゃった |
아아 마타 오나카낫찻타 |
아아 또 배가 고파졌어 |
昨夜は 何だったかな |
유우베와 난닷타카나 |
어젯밤은 뭐였던 걸까 |
健忘症かな 困っちゃうな |
켄보오쇼오카나 코맛차우나 |
건망증일까, 곤란하네 |
それでもいっか |
소레데모 잇카 |
그래도 상관없나 |
忘れないでいることも あるんだ |
와스레나이데이루 코토모 아룬다 |
잊어버릴 수 없는 것도 있어 |
何処かの細部に触れたイメージがまた |
도코카노 사이부니 후레타 이메에지가 마타 |
어딘가의 세부에 닿았던 이미지가 또 다시 |
形を探って 今を繋ぎ止めるから |
카타치오 사굿테 이마오 츠나기토메루카라 |
형태를 찾아내, 지금을 이어나갈 테니까 |
どんなに劣っていたって 歌ってやるのは |
돈나니 오톳테이탓테 우탓테야루노와 |
아무리 뒤쳐져있어도 노래해주는 건 |
等身大のあたしだ |
토오신다이노 아타시다 |
있는 그대로의 나야 |
何処かの細部に秘めたイメージがまた |
도코카노 사이부니 히메타 이메에지가 마타 |
어딘가의 세부에 숨겼던 이미지가 또 다시 |
こんなに劣って歌ったイメージがまた |
콘나니 오톳테 우탓타 이메에지가 마타 |
이렇게 뒤쳐져 노래했던 이미지가 또 다시 |