Rebel Diva
정보
Rebel Diva | |
---|---|
출처 | sYF3qzqv2ak |
작곡 | Mitchie M |
작사 | Mitchie M |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Rebel Diva 私には Rebel Diva 歌がある |
레벨 디바 와타시니와 레벨 디바 우타가 아루 |
Rebel Diva 나에겐 Rebel Diva 노래가 있어 |
突き刺す声を上げろ 見張られた |
츠키사스 코에오 아게로 미하라레타 |
날카로운 목소리를 높여, 감시당했어 |
リリックの検閲を トリックですり抜けて |
리릿쿠노 켄에츠오 토릿쿠데 스리누케테 |
리릭의 검열을 트릭으로 빠져나와 |
ザイオン 民に伝えよう |
자이온 타미니 츠타에요오 |
자이언 국민에게 전하자 |
瑠璃色の空したバビロン 明けか暮れか分かんなく薄暗い |
루리이로노 소라시타 바비론 아케카 쿠레카 와칸나쿠 우스구라이 |
남색 하늘의 바빌론, 새벽인지 저녁인지 알 수 없게 어스레해 |
馴れ合う者たちのデザイア はびこり出したならディクライン |
나레아우 모노타치노 데자이아 하비코리다시타나라 디쿠라인 |
공모자들의 디자이어, 퍼져나가기 시작했다면 디클라인 |
Play! 支配に抗い |
플레이! 시하이니 아라가이 |
Play! 지배에 저항해 |
真実紡いだ言葉は地を揺らす |
신지츠 츠무이다 코토바와 치오 유라스 |
진실을 자아낸 말은 땅을 흔들어 |
Rebel Diva 私には Rebel Diva 歌がある |
레벨 디바 와타시니와 레벨 디바 우타가 아루 |
Rebel Diva 나에겐 Rebel Diva 노래가 있어 |
突き刺す声を上げろ 見張られた |
츠키사스 코에오 아게로 미하라레타 |
날카로운 목소리를 높여, 감시당했어 |
リリックの検閲を トリックですり抜けて |
리릿쿠노 켄에츠오 토릿쿠데 스리누케테 |
리릭의 검열을 트릭으로 빠져나와 |
ザイオン 民に伝えよう |
자이온 타미니 츠타에요오 |
자이언 국민에게 전하자 |
“Run the tune DJ” |
“런 더 튠 디제이” |
“Run the tune DJ" |
Rebel Diva ジャッジなど Rebel Diva 恐れない |
레벨 디바 쟛지나도 레벨 디바 오소레나이 |
Rebel Diva 심판은 Rebel Diva 두렵지 않아 |
全てJahの手に委ね 誇り高い |
스베테 쟈노 테니 유다네 호코리 타카이 |
모두 Jah의 손에 맡겨, 자랑스러운 |
ラスタのメッセージ フェスタでかき鳴らし |
라스타노 멧세에지 훼스타데 카키나라시 |
래스터의 메시지를, 페스타에서 연주하며 |
パワーを民に与えよう |
파와아오 타미니 아타에요오 |
파워를 국민에게 선사하자 |
“One Love, Blaze it up!” |
"원 러브, 블레이즈 잇 업!“ |
“One Love, Blaze it up!" |
ゲットー生まれの思考のパラダイム |
겟토오 우마레노 시코오노 파라다이무 |
게토에서 태어난 생각의 패러다임 |
シフトできたら至高のパラダイス |
시후토 데키타라 시코오노 파라다이스 |
시프트할 수 있다면 지고의 파라다이스 |
イカすドレッドロックス かませホット・ロックス |
이카스 도렛도롯쿠스 카마세 홋토・롯쿠스 |
근사한 드레드록스 밀어붙여 핫・록스 |
タフにダブして Reh-Teh-Teh |
타후니 다부시테 레-떼-떼 |
터프하게 댑하고서 Reh-Teh-Teh |
Rebel Diva 私には Rebel Diva 歌がある |
레벨 디바 와타시니와 레벨 디바 우타가 아루 |
Rebel Diva 나에겐 Rebel Diva 노래가 있어 |
突き刺す声を上げろ 見張られた |
츠키사스 코에오 아게로 미하라레타 |
날카로운 목소리를 높여, 감시당했어 |
リリックの検閲を トリックで・・・ |
리릿쿠노 켄에츠오 토릿쿠데… |
리릭의 검열을 트릭으로… |
伝えよう・・・ |
츠타에요오… |
전하는 거야… |
Rebel Diva ジャッジなど Rebel Diva 恐れない |
레벨 디바 쟛지나도 레벨 디바 오소레나이 |
Rebel Diva 심판은 Rebel Diva 두렵지 않아 |
全てJahの手に委ね 誇り高い |
스베테 쟈노 테니 유다네 호코리 타카이 |
모두 Jah의 손에 맡겨, 자랑스러운 |
ラスタのメッセージ フェスタでかき鳴らし |
라스타노 멧세에지 훼스타데 카키나라시 |
래스터의 메시지를, 페스타에서 연주하며 |
パワーを民に与えよう |
파와아오 타미니 아타에요오 |
파워를 국민에게 선사하자 |