행복의 레시피
정보
しあわせのレシピ | |
---|---|
출처 | sm39072173 |
작곡 | 레루리리 |
편곡 | teppe |
믹싱 | 카고메P |
마스터링 | 카고메P |
작사 | 레루리리 |
노래 | 카후 |
가사
これくらいの お弁当箱に |
코레쿠라이노 오벤토오바코니 |
이 정도 크기의 도시락통에 |
優しさを ちょっと詰めて |
야사시사오 촛토 츠메테 |
상냥함을 조금 담아서 |
君の好きなチキンライス |
키미노 스키나 치킨라이스 |
네가 좋아하는 치킨라이스 |
緑の野菜も添えて |
미도리노 야사이모 소에테 |
초록색 야채도 곁들여서 |
しあわせのレシピなんて |
시아와세노 레시피난테 |
행복의 레시피 같은 건 |
どこにも載ってないけど |
도코니모 놋테나이케도 |
어디에도 실려있지 않지만 |
君がそばにいてくれたら |
키미가 소바니 이테쿠레타라 |
네가 곁에 있어준다면 |
見つけられる気がするよ |
미츠케라레루 키가 스루요 |
찾을 수 있을 것 같아 |
いつもありがとうって笑いあえたら |
이츠모 아리가토옷테 와라이아에타라 |
항상 고맙다며 함께 웃어준다면 |
何よりのスパイスになるんだよ |
나니요리노 스파이스니 나룬다요 |
무엇보다도 좋은 향신료가 될 거야 |
君が喜んでくれたら |
키미가 요로콘데쿠레타라 |
네가 기뻐해준다면 |
もっと明日は上手にできるかな |
못토 아시타와 조오즈니 데키루카나 |
내일은 좀 더 잘 할 수 있을까 |
優しい気持ち忘れないように |
야사시이 키모치 와스레나이 요오니 |
상냥한 마음을 잊지 않도록 |
しあわせ見つけよう |
시아와세 미츠케요오 |
행복을 찾아내자 |
好き嫌いをしなくなって |
스키키라이오 시나쿠 낫테 |
편식을 하지 않게 돼서 |
大人になったと思った |
오토나니 낫타토 오못타 |
어른이 됐다고 생각했어 |
猫舌なのは しょうがないね |
네코지타나노와 쇼오가 나이네 |
고양이 혀인 건 어쩔 수 없네 |
スープは冷ましておくわ |
스우푸와 사마시테오쿠와 |
수프는 식혀둘게 |
しあわせの定義なんて |
시아와세노 테이기난테 |
행복의 정의 같은 건 |
誰にも決められないよ |
다레니모 키메라레나이요 |
아무도 결정할 수 없어 |
でもお金じゃ買えないもの |
데모 오카네자 카에나이 모노 |
하지만 돈으론 살 수 없는 걸 |
見つけられた気がするよ |
미츠케라레타 키가 스루요 |
찾아낸 것 같은 기분이야 |
大好きだよって小さな声で |
다이스키다욧테 치이사나 코에데 |
좋아한다고 작은 목소리로 |
ささやいた ちゃんと伝わったかな? |
사사야이타 찬토 츠타왓타카나? |
속삭였어, 제대로 전해졌을까? |
君が はにかんでくれたら |
키미가 하니칸데쿠레타라 |
네가 수줍어해준다면 |
もっと明日は美味しくできるから |
못토 아시타와 오이시쿠 데키루카라 |
내일은 좀 더 맛있게 만들 수 있을 테니까 |
穏やかな日々が続けばいいな |
오다야카나 히비가 츠즈케바 이이나 |
평온한 날들이 계속됐으면 좋겠어 |
しあわせ探そうよ |
시아와세 사가소오요 |
행복을 찾아내자 |
いつもありがとうって笑いあえたら |
이츠모 아리가토옷테 와라이아에타라 |
항상 고맙다며 함께 웃어준다면 |
何よりのスパイスになるんだよ |
나니요리노 스파이스니 나룬다요 |
무엇보다도 좋은 향신료가 될 거야 |
君が喜んでくれたら |
키미가 요로콘데쿠레타라 |
네가 기뻐해준다면 |
もっと明日は上手にできるかな |
못토 아시타와 조오즈니 데키루카나 |
내일은 좀 더 잘 할 수 있을까 |
優しい気持ち忘れないように |
야사시이 키모치 와스레나이 요오니 |
상냥한 마음을 잊지 않도록 |
しあわせ見つけよう |
시아와세 미츠케요오 |
행복을 찾아내자 |
ふたりで一緒に作っていこう |
후타리데 잇쇼니 츠쿳테이코오 |
둘이서 함께 만들어가자 |
しあわせのレシピを |
시아와세노 레시피오 |
행복의 레시피를 |