레드 랜드 마커
정보
レッドランドマーカー | |
---|---|
출처 | DJfPFNLVVR8 |
작곡 | Twinfield |
작사 | Twinfield |
노래 | MEIKO |
가사
触れて 深くヒリついた |
후레테 후카쿠 히리츠이타 |
닿아서 심하게 따끔거렸어 |
窓に映った世界、赤く染まる |
마도니 우츳타 세카이, 아카쿠 소마루 |
창문에 비친 세계, 붉게 물들어 |
きっとずっと愛と為る未来だ |
킷토 즛토 아이토 나루 미라이다 |
분명 계속 사랑이 될 미래야 |
No Thank you? |
노 땡큐? |
No Thank you? |
Pass to the next style. |
패스 투 더 넥스트 스타일. |
Pass to the next style. |
不確かで見えそうもない夜が来ても見つけてよ |
후타시카데 미에소오모 나이 요루가 키테모 미츠케테요 |
불확실하고 보이지도 않을 듯한 밤이 오더라도 찾아내줘 |
ケセラセラ 明日に寄せては返す |
케세라세라 아스니 요세테와 카에스 |
케세라세라 내일로 밀려오고선 돌아가 |
機能性重視のミドルスター |
키노오세이 주우시노 미도루 스타아 |
기능성 중시의 미들 스타 |
紙に書いた小説の一節かい? |
카미니 카이타 쇼오세츠노 히토후시카이? |
종이에 쓴 소설의 한 구절일까? |
Adjust 突き抜けた行動見出した |
어드저스트 츠키누케타 코오도오 미이다시타 |
Adjust 꿰뚫고 나간 행동을 찾아낸 |
いくつかの光 |
이쿠츠카노 히카리 |
몇 개의 빛 |
救命 キミの気持ち苦しい |
큐우메이 키미노 키모치 쿠루시이 |
구명, 너의 마음은 괴로워 |
飛び出した |
토비다시타 |
뛰쳐나왔어 |
ありきたりご高説 動悸的な何か |
아리키타리 고코오세츠 도오키테키나 나니카 |
흔해빠진 의견, 두근거리는 무언가 |
エスケープなこの時代にだって愛を唄う |
에스케에푸나 코노 지다이니닷테 아이오 우타우 |
이스케이프한 이 시대에도 사랑을 노래해 |
気にしないでなんて無責任なフリ |
키니 시나이데난테 무세키닌나 후리 |
신경쓰지 말라며 무책임한 척 |
激しく揺さぶる甲状腺ブレスト |
하게시쿠 유사부루 코오조오센 부레스토 |
격렬하게 흔드는 갑상선 브레스트 |
振り乱した感情切り裂いて |
후리미다시타 칸조오 키리사이테 |
마구 흩뜨렸던 감정을 가르고서 |
潤んだ瞳噛み締めてまた消失 |
우룬다 히토미 카미시메테 마타 쇼오시츠 |
촉촉해진 눈동자를 깨물고 다시 소실 |
夢_Story_Ambient_Araise |
유메_스토리_앰비언트_어레이즈 |
꿈_Story_Ambient_Araise |
触れて 深くヒリついた |
후레테 후카쿠 히리츠이타 |
닿아서 심하게 따끔거렸어 |
窓に映った世界、赤く染まる |
마도니 우츳타 세카이, 아카쿠 소마루 |
창문에 비친 세계, 붉게 물들어 |
きっとずっと愛と為る未来だ |
킷토 즛토 아이토 나루 미라이다 |
분명 계속 사랑이 될 미래야 |
No Thank you? |
노 땡큐? |
No Thank you? |
Pass to the next style. |
패스 투 더 넥스트 스타일. |
Pass to the next style. |
不確かで見えそうもない夜が来ても見つけてよ |
후타시카데 미에소오모 나이 요루가 키테모 미츠케테요 |
불확실하고 보이지도 않을 듯한 밤이 오더라도 찾아내줘 |
ケセラセラ 明日に賭けた今日の気分 |
케세라세라 아스니 카케타 쿄오노 키분 |
케세라세라 내일에 걸었던 오늘의 기분 |
利便性休止の気取るスタンス |
리벤세이 큐우시노 키도루 스탄스 |
편리한 휴식을 취하는 스탠스 |
闇を割いた良識と気色奇怪 |
야미오 사이타 료오시키토 키쇼쿠 키카이 |
어둠을 가르던 양식과 기색 기괴 |
クラスタの気持ちを乱して |
쿠라스타노 키모치오 미다시테 |
클러스터의 기분을 어지럽혀 |
飽きもせずダイス |
아키모세즈 다이스 |
질리지도 않고 다이스 |
有名?知らない?気持ちい? |
유우메이? 시라나이? 키모치이? |
유명? 모르겠어? 기분 좋아? |
うんざりし出した |
운자리시 다시타 |
지긋지긋해졌어 |
ありふれたご高説流行的な何か |
아리키타리 고코오세츠 류우코오테키나 나니카 |
흔해빠진 의견, 유행적인 무언가 |
クレイジーなこのシーンにだって愛は伝う |
쿠레에지이나 코노 시인니닷테 아이와 츠타우 |
크레이지한 이 장면에서도 사랑은 전해져 |
巻き戻したって仕方ないよね |
마키모도시탓테 시카타나이요네 |
되돌려봤자 어쩔 수 없네 |
翳して嵩張る想像上のクエスト |
카자시테 카사바루 소오조오조오노 쿠에스토 |
가린 채 늘어나는 상상 속의 퀘스트 |
須らくフラクタル可能性 |
스베카라쿠 후라쿠타루 카노오세이 |
당연한 프랙탈 가능성 |
見つめて仕返す言葉が流出 |
미츠메테 시카에스 코토바가 류우슈츠 |
바라보며 되받아친 말이 유출 |
充血Query_Ambient_Araise |
주우케츠 쿼리_앰비언트_어레이즈 |
충혈 Query_Ambient_Araise |
揺れて深くヒリつくガラスに |
유레테 후카쿠 히리츠쿠 가라스니 |
흔들려 심하게 따끔거리던 유리에 |
映った世界、赤く染まれ |
우츳타 세카이 아카쿠 소마레 |
비쳤던 세계, 붉게 물들어라 |
もっとずっと愛と為る未来さ |
못토 즛토 아이토 나루 미라이다 |
좀 더 계속 사랑이 될 미래야 |
No Thank you? |
노 땡큐? |
No Thank you? |
Pass to the next time. |
패스 투 더 넥스트 타임. |
Pass to the next time. |
かき消されそうもない今日が来ても |
카키케사레소오모 나이 쿄오가 키테모 |
지워질 것 같지 않은 오늘이 오더라도 |
見つけてよケセラセラ明日に届けたい想い |
미츠케테요 케세라세라 아스니 토도케타이 오모이 |
찾아내줘, 케세라세라 내일로 전하고 싶은 마음 |