레드・퍼지!!!

정보

レッド・パージ!!!
출처 sm22835696
작곡 P.I.N.A.
작사 P.I.N.A.
노래 카가미네 린
카가미네 렌

가사

幻想に憑かれたアカを撃て!
겐소오니 츠카레타 아카오 우테!
환상에 홀려있는 빨강을 쏴!
景色 見る影無くパラノイド
케시키 미루 카케나쿠 파라노이도
경치를 보는 그림자 없는 파라노이드
舞い散る華が桜を模していても
마이치루 하나가 사쿠라오 모시테이테모
흩날리는 꽃이 벚꽃을 흉내 내고 있어도
同じ、同じ、同じじゃないか
오나지, 오나지, 오나지쟈나이카
같아, 같아, 똑같잖아
意思無きファナティック、知識無きロジック
이시나키 화나팃쿠, 치시키나키 로짓쿠
의지 없는 퍼내틱1, 지식 없는 로직
現実に駁するNew-Heretics
겐지츠니 바쿠스루 뉴-헤레틱스
현실에 반박하는 New-Heretics2
意気高くては、揚々たるものか
이키타카쿠테와, 요오요오타루 모노카
자신감이 넘쳐선, 우쭐해하는 거야?
扇動に一喜一憂し
센도오니 잇키이치유우시
선동에 일희일비해
懐疑無きMarching、クラッチ無くAccelerating
카이기나키 마아칭, 쿠랏치나쿠 액셀러레이팅
회의 없는 Marching3, 클러치 없이 Accelerating4
群青に染まりゆくInsanity
군죠오니 소마리유쿠 인세니티
군청으로 물들어가는 Insanity5
前途昏くては、洋々たるものか
젠토쿠라쿠테와, 요오요오타루모노카
앞날이 어두운데, 희망에 차있는 거야?
教育の程度も知れている
쿄오이쿠노 테이도모 시레테이루
교육 수준도 알려져 있어
先の映像はまだ見ないように
사키노 에이조오와 마다 미나이요오니
앞의 영상은 아직 보지 않도록
(下層階級の民主主義なんて)
(카소오 카이큐우노 민슈슈기난테)
(하층계급의 민주주의 따위)
風が吹けば 崩れるでしょう
카제가 후케바 쿠즈레루데쇼오
바람이 불면 무너지겠지
桜が散れば 皆気付くでしょう
사쿠라가 치레바 미나 키즈쿠데쇼오
벚꽃이 지면 모두 알게 되겠지
国有鉄道を転覆して喜んで、
덴샤오 타오시테 요로콘데,
국유철도를 전복시키고 기뻐하며,
人を舐めているの?テロリスト
히토오 나메테이루노? 테로리스토
사람을 얕보고 있는 거야? 테러리스트
舞い散る華に髑髏を差し出しても
마이치루 하나니 도쿠로오 사시다시테모
흩날리는 꽃에 해골을 내밀어도
同じ、同じ、同じじゃないか
오나지, 오나지, 오나지쟈나이카
같아, 같아, 똑같잖아
誰かの願いを笠に着て
다레카노 네가이오 카사니 키테
누군가의 소원을 등에 업고서
君は歴史に残る、大犯罪者と
키미와 레키시니 노코루, 다이한자이샤토
너는 역사에 남아, 대범죄자로
ああ、ああ、ああ、
아아, 아아, 아아,
아아, 아아, 아아,
それは、とても、悲しいじゃないか
소레와, 토테모, 카나시이쟈나이카
그건, 너무나, 슬픈 일이잖아
さぁ、さぁ、さぁ…
사아, 사아, 사아…
자, 자, 자…
安易な言葉、甘美な言葉、
안이나 코토바, 칸비나 코토바,
안이한 말, 감미로운 말,
猜疑心を奪うパターン認識
사이기신오 우바우 파타아나리즘
시의심을 빼앗는 패턴 인식
息噛み殺し笑うのは誰だ?
이키카미 코로시 와라우노와 다레다?
숨을 끊어 죽여 웃는 것은 누구야?
細胞は阿呆か、Apoptosis
사이보오와 아호오카, 아폽토오시스
세포는 바보인가, Apoptosis세포자멸사
惨憺たる魔法、賛美せるプラスチック共
산탄타루 마짓쿠, 산비세루 푸라스칫쿠스
참담한 마법, 찬미하는 플라스틱들
Third-Internationally
써드-인터네셔널리
Third-Internationally6
価値同じくしては、向上心有るものか
카치 오나지쿠시테와, 코오조오신 아루모노카
가치를 같게 해선, 향상심이 있을까보냐
エア主義者Inc.は繰り返し
에아슈기샤 인크.와 쿠리카에시
에어주의자Inc.는 반복돼
(It's like this;)
(잇츠 라이크 디스;)
(그건 마치)
“Something is beautiful,
“섬띵 이즈 뷰티풀,
“아름다운 무언가가 있는데,
and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah…”
앤 아이 디스커버드 브라바도 부르주아 모노폴리스 뎀, 예이…“
나는 허세 넘치는 부르주아들이 그것을 독점하고 있다는 점을 발견했다 yeah…“
“God is dead now, classes is all over, out of date
“갓 이즈 데드 나우, 클래시스 이즈 올 오버, 아웃 오브 데이트
“이제 신은 죽었고, 계급은 완전히 끝났고, 뒤쳐졌다
So fire the House with their overweight”
소 파이어 더 하우스 위드 데얼 오버웨이트“
그러니 그들의 욕심으로 그들의 집에 불을 붙이자“
察しの通り、君らに未来はない
삿시노 토오리, 키미라니 미라이와 나이
짐작대로, 너희들에게 미래는 없어
(大統領は女装が趣味だって)
(다이토오료오와 죠소오가 슈미닷테)
(대통령은 여장이 취미래)
その理屈じゃ 苦しいでしょ?
소노 리쿠츠쟈 쿠루시이데쇼?
그 이론으로는 힘들잖아?
酷く独善的、夢を見てるの?
히도쿠 파아소나루, 유메오 미테루노?
지독히 독선적인, 꿈을 꾸고 있어?
学識を得て大学を出、
가쿠시키오 에테 다이가쿠오 데,
학식을 얻어 대학을 나와,
一人往く影は混凝土
히토리유쿠 카게와 콘쿠리이토
홀로 나아가는 그림자는 혼응토
社会は目指す、異議無き理想郷を
샤카이와 메자스, 이기나키 유우토피아오
사회는 지향해, 이의 없는 이상향을
秘密、秘密、秘密じゃないか
히미츠, 히미츠, 히미츠쟈나이카
비밀, 비밀, 비밀이잖아
誰彼構わず語り掛け、
다레카레 카마와즈 카타리카케,
이 사람 저 사람 관계없이 말을 걸어,
君は、じきに喉も焼かれていくだろう
키미와, 지키니 노도모 야카레테 이쿠다로오
너는, 머지않아 목도 타게 되겠지
ああ、ああ、ああ、
아아, 아아, 아아,
아아, 아아, 아아,
無縁、無縁、無縁桜まで
무엔, 무엔, 무엔사쿠라마데
무관, 무관, 관계없는 벚꽃마저
夏が来た!
나츠가 키타!
여름이 왔어!
Government!! Government!!
거버먼트!! 거버먼트!!
Government7!! Government!!
我は奸智を見抜く者にして
와레와 칸치오 미누쿠 모노니 시테
우리는 간지를 간파하고서
Government!! Government!!
거버먼트!! 거버먼트!!
Government!! Government!!
あまり寝ずに働いて
아마리 네즈니 하타라이테
그다지 자지 못하고 일하며
表面を繕っている 薄氷の上に立っている
효오멘오 츠쿠롯테이루 하쿠효오노 우에니 탓테이루
표면을 둘러싸고 있는 박빙의 위에 서있어
浅薄なるは人の知と嗤い
아사하카나루와 히토노 치토 와라이
천박해진 사람의 지식과 비웃음
(僕が間違っていた、転向したって言え)
(보쿠가 마치갓테이타, 텐코오시탓테 이에)
(내가 잘못됐다고, 전향했다고 말해)
薄ら冷えた世界を横目に
웃스라 히에타 세카이오 요코메니
희미하게 식어버린 세계를 곁눈질해
さらば美しき思い出たち
사라바 우츠쿠시키 오모이데타치
그럼 안녕 아름다운 추억들
夢を見てはいけないよ、と
유메오 미테와 이케나이요, 토
꿈을 꿔서는 안된다, 며
捻ねたあなたがなぜここにいるの?
히네타 아나타가 나제 코코니 이루노?
방향을 꺾었던 당신이 어째서 이곳에 있는 거야?
毒を飲み込めば辛いだけ
도쿠오 노미코메바 츠라이다케
독을 삼키면 괴로울 뿐이야
薬 待ち続けて堕ちてゆく
쿠스리 마치츠즈케테 오치테유쿠
약을 기다리며 무너져가
まことこの世は解体せらるべきよ
마코토 코노 요와 카이타이 세라루베키요
정말로 이 세상은 해체되어야 해
同志、同志、同志諸君よ
도오시, 도오시, 도오시 쇼쿤요
동지, 동지, 동지 제군이여
幻想に憑かれたアカを撃て!
겐소오니 츠카레타 아카오 우테!
환상에 홀려있는 빨강을 쏴!
君は、外に、中に、もう居場所はないのだ
키미와, 소토니, 나카니, 모오 이바쇼와 나이노다
너는, 밖에, 안에, 이제 있을 곳은 없는 거야
ああ、ああ、ああ、
아아, 아아, 아아,
아아, 아아, 아아,
それは、とても、悲しいじゃないか
소레와, 토테모, 카나시이쟈나이카
그건, 너무나, 슬픈 일이잖아
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.