붉은 실
정보
アカイト | |
---|---|
출처 | sm25672022 |
작곡 | 미키토P |
믹싱 | 친구모집P |
마스터링 | 친구모집P |
작사 | 미키토P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あれから一体どれくらい 君との距離は 開いてしまったの |
아레카라 잇타이 도레쿠라이 키미토노 쿄리와 히라이테시맛타노 |
그때부터 도대체 얼마나 당신과의 거리가 벌어져 버린걸까 |
街中に今流れてる あぁこの歌声を 僕は知っている |
마치쥬우니 이마 나가레테루 아아 코노 우타고에오 보쿠와 싯테이루 |
거리에 지금 흘러나오는 아아 이 노래를 나는 알고 있어 |
君を巡る"事情"に狂う毎日 |
키미오 메구루 "지죠오" 니 쿠루우 마이니치 |
당신을 둘러싼 "사정"들 때문에 매일 미쳐가고 있어 |
向き合うことだって 出来なくなってた |
무키아우 코토닷테 데키나쿠낫테타 |
마주볼 수 조차 없게 되어버리고 말았어 |
行く宛のない手紙は死にきれないよって |
유쿠아테노 나이 테가미와 시니키레나이욧테 |
갈 곳 없는 편지는 죽지 못한다며 |
文字に成り損ねたまま 君を探してた |
모지니 나리 소코네타마마 키미오 사가시테타 |
문장을 이루지 못한채로 당신을 찾고 있었어 |
なんど君に恋して なんど君を恨んで |
난도 키미니 코이시테 난도 키미오 우란데 |
몇 번이나 당신을 사랑하고 몇 번이나 당신을 미워해도 |
固く結んだ糸 僕を優しく縛る |
카타쿠 무슨다 이토 보쿠오 야사시쿠 시바루 |
단단히 맺어진 실은 나를 상냥하게 묶고 있어 |
だから言えなくて 今更君に触れたくて 苦しくて |
다카라 이에나쿠테 이마사라 키미니 후레타쿠테 쿠루시쿠테 |
그렇기에 말하지 못하고 이제 와 당신에게 닿고 파 괴로워서 |
何度も言いかけた さよなら |
난도모 이이카케타 사요나라 |
몇 번이나 꺼내려했던 "잘 있어" |
全部邪魔になる気がした この手紙もそう 悩むことさえ |
젠부 쟈마니 나루 키가시타 코노 테가미모 소오 나야무 코토사에 |
전부 방해가 된다는 생각이 들었어 이 편지도 고민하는 것 마저도 |
変わらないものはない なら あぁ僕らこのまま変わってゆくの |
카와라나이 모노와 나이 나라 아아 보쿠라 코노 마마 카왓테유쿠노 |
변하지 않는 것은 없다면 아아 우리들은 이대로 변해 버리는 거야? |
君からの音沙汰は ずっと無いまま |
키미카라노 오토사다와 즛토 나이마마 |
당신의 소식은 계속해서 없는 상태로 |
空白の時に思いを馳せた |
쿠우하쿠노 토키니 오모이오 하세타 |
비어있던 시간에 이것저것 생각했었어 |
それぞれに見ていた 新しいトビラ |
소레조레니 미테이타 아타라시이토비라 |
서로가 보고 있던 새로운 문 |
その手でギュッと押し開けた 君が眩しかった |
소노테데 귯토 오시아케타 키미가 마부시캇타 |
그 손으로 문을 열었더니 당신이 빛나고 있었어 |
まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて |
마루데 코도모미타이니 츠나이다테오 히이테 |
마치 아이처럼 잡고 있던 손을 놓고 |
走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳 |
하시리다시소오니 나루 키미노 맛스구나 히토미 |
뛰쳐나올 것만 같았던 당신의 곧은 눈동자 |
だから言えなくて 今更君に逢いたくて 苦しいよ |
다카라 이에나쿠테 이마사라 키미니 아이타쿠테 쿠루시이요 |
그렇기에 말하지 못하고 이제 와 당신을 만나고 파 힘들어서 |
書いては消したラブレターが 思い出と共に重なった |
카이테와 케시타 라브레타가 오모이데토 토모니 카사낫타 |
쓴 다음 지웠던 러브레터가 추억과 함께 겹쳐졌어 |
「君を守る」と本気でそう思ってた 最初の人なんだ |
“키미오 마모루“ 토 혼키데 소우오못테타 사이쇼노 히토난다 |
"당신을 지키겠어"라고 진심으로 생각했던 최초의 사람이야 |
なんど君に恋して なんど君を恨んで |
난도 키미니 코이시테 난도 키미오 우란데 |
몇 번이나 당신을 사랑하고 몇 번이나 당신을 미워해도 |
固く結んだ糸 僕を優しく縛る |
카타쿠 무슨다 이토 보쿠오 야사시쿠 시바루 |
단단히 맺어진 실은 나를 상냥하게 묶고 있어 |
だから言わなくちゃ それでも君が好きだよって |
다카라 이와나쿠챠 소레데모 키미가 스키다욧테 |
그렇기에 말해야만 해 그래도 당신을 좋아한다고 |
ねぇ一人で寂しいって いっそ死にたいよって |
네에 히토리데 사미시잇테 잇소 시니타이욧테 |
저, 혼자서 쓸쓸하고 차라리 죽고 싶어요 라고 |
素直になる事で君を困らせた夜 |
스나오니 나루 코토데 키미오 코마라세타 요루 |
솔직해져버려 당신을 곤란하게 했던 밤 |
もう大丈夫 例えどんな未来が待っていても |
모오 다이죠부 타토에 돈나 미라이가 맛테이테모 |
이제 괜찮아 어떤 미래가 기다리고 있다고 해도 |
決して切らせはしない 赤糸 |
켓시테키라세와 시나이 아카이토 |
절대 끊어지게 하지 않을 빨간 실 |