붉은 음색의 매미소리

정보

茜音色の蝉時雨
출처 sm33528618
작곡 치이타나
작사 치이타나
노래 IA

가사

朝凪にうなされて
아사나기니 우나사레테
아침뜸1에 시달려
怨色空を見上げた
엔쇼쿠소라오 미아게타
원망하는 기색인 하늘을 올려다봤어
「どこに行こうかな」 呟いて
「도코니 이코오카나」 츠부야이테
「어디로 가려나」 중얼 거려
行先など無いのに
이키사키나도 나이노니
행선지 같은 건 없는데
どこかであなたは今
도코카데 아나타와 이마
어딘가에서 당신은 지금
夏に怯えてるかな
나츠니 오비에테루카나
여름을 두려워하고 있을까
「これでいいんだよ」言い聞かせ
「코레데 이인다요」 이이키카세
「이거면 된 거야」 타일러
方蔭 身潜めた
카타카게 미히소메타
그늘을 향해 몸을 숨겼어
そうさ僕らが手にした痛みは
소오사 보쿠라가 테니 시타 이타미와
그래 우리가 손에 넣은 아픔은
救われることもなく刻まれ
스쿠와레루 코토모 나쿠 키자마레
구원받는 일 없이 새겨지고
叫んでも蝉の声に掻き消される
사켄데모 세미노 코에니 카키케사레루
소리쳐봐도 매미 소리에 지워지게 돼
夢にまで見たあなたと恋に落ちたはずなのに
유메니마데 미타 아나타토 코이니 오치타 하즈나노니
꿈속에서도 봤던 당신에게 사랑에 빠졌을 터인데
なんでだろう うまく笑えないや
난데다로오 우마쿠 와라에나이야
어째서일까 제대로 웃을 수가 없어
伝えたい気持ち噛みしめ口に出す度に
츠타에타이 키모치 카미시메 쿠치니 다스 타비니
전하고 싶은 마음을 곱씹으며 입밖으로 낼 때마다
狂おしいほどこの気持ちが胸を締め付ける
쿠루오시이호도 코노 키모치가 무네오 시메츠케루
미칠 듯이 이 마음이 가슴을 졸라와
大人になってあの日のことも忘れ去ったのに
오토나니 낫테 아노 히노 코토모 와스레삿타노니
어른이 되어 그날의 일도 잊어버리고 살아왔는데
おかしいな 涙止まらないや
오카시이나 나미다 토마라나이야
이상하네 눈물이 멈추질 않아
夏の果て燈涼しさも消えて空に弾けた
나츠노 하테 히 스즈시사모 키에테 소라니 하지케타
여름의 마지막 불빛, 시원함도 사라져 하늘로 튀어올랐어
茜色の音は気に入らないや
아카네이로노 오토와 키니 이라나이야
붉은 색의 소리는 마음에 들지 않아
夏に囚われて 明日が怖くて
나츠니 토라와레테 아시타가 코와쿠테
여름에 사로잡혀 내일이 무서워서
何も見えなくて 打ちひしがれてた
나니모 미에나쿠테 우치히시가레테타
아무것도 보이지 않아서 침울해져있었어
それでも僕らは 生きるしかなくて
소레데모 보쿠라와 이키루시카 나쿠테
그래도 우리들은 살아갈 수밖에 없어서
茜空に光る星
아카네소라니 히카루 호시
붉은 하늘에 빛나는 별
夕凪の中手を伸ばした
유우나기노 나카 테오 노바시타
저녁뜸2 속으로 손을 뻗었어
夏掛けの日々に染まる群青 夢のまた夢
나츠가케노 히비니 소마루 군죠오 유메노 마타 유메
여름 이불의 나날에 물드는 군청색의 헛된 꿈
最初からわかってたはずなのに
사이쇼카라 와캇테타 하즈나노니
처음부터 알고 있었을 텐데
気づかれぬように背伸びして笑ってみると
키즈카레누요오니 세노비시테 와랏테미루토
눈치 채지 못하게 힘껏 손을 뻗고서 웃어보면
空から降る 茜音色がこの地球ほしみたいに
소라카라 후루 아카네네이로가 코노 호시미타이니
하늘에서 내려와 붉은 음색이 마치 이 지구처럼
夢にまで見たあなたとの毎日に「ありがとう」
유메니마데 미타 아나타토노 마이니치니 「아리가토오」
꿈속에서도 봤던 당신과의 매일에 「고마워」
心から大好きって叫んだ
코코로카라 다이스킷테 사켄다
진심으로 사랑한다고 외쳤어
伝わらないなら伝わるまでぶつけてやれ
츠타와라나이나라 츠타와루마데 부츠케테야레
전해지지 않는다면 전해질 때까지 부딪혀봐
夏の夜も蝉の声も全部吹き飛ばせ
나츠노 요루모 세미노 코에모 젠부 후키토바세
여름밤도 매미 소리도 전부 날려버려
鍵をかけて閉じ込めた後悔にも「さようなら」
카기오 카케테 토지코메타 코오카이니모 「사요오나라」
자물쇠를 채워 닫아둔 후회에게도 「안녕」
あなたにはわからないだろうけど
아나타니와 와카라나이다로오케도
당신은 알 수 없겠지만
夏の果て燈涼しさも消えて空に弾けた
나츠노 하테 히 스즈시사모 키에테 소라니 하지케타
여름의 마지막 불빛, 시원함도 사라져 하늘로 튀어올랐어
茜色の音は気にならないや
아카네이로노 오토와 키니 나라나이야
붉은 색의 소리는 걱정이 되지 않아
朝凪にうなされて
아사나기니 우나사레테
아침뜸에 시달려
ひとり空を見上げた
히토리 소라오 미아게타
혼자 하늘을 올려다봤어
「どこに行こうかな」 呟いて
「도코니 이코오카나」 츠부야이테
「어디로 가려나」 중얼 거려
未来あしたへ歩を進めた
아시타에 호오 스스메타
미래내일를 향해 걸음을 옮겼어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.