오늘도 상쾌하게
정보
| きょうもハレバレ | |
|---|---|
| 출처 | sm21336351 |
| 작곡 | 후와리P |
| 작사 | 후와리P |
| 노래 | GUMI Native GUMI Adult GUMI Power GUMI Sweet GUMI Whisper |
가사
| とけいのかねが ひびくそら |
| 토케이노 카네가 히비쿠 소라 |
| 시계의 종이 울리는 하늘 |
| きょうも てんてけてんてんてん |
| 쿄오모 텐테케 텐텐텐 |
| 오늘도 텐테케 텐텐텐 |
| そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん |
| 소오레 핀피키 핀핀핀 |
| 그래 핑피키 핑핑핑 |
| カーテンをひらいて あさが |
| 카아텐오 히라이테 아사가 |
| 커튼을 여니 아침이 |
| そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん |
| 소요구 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
| 살랑여 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
| ひだまりに あくびして |
| 히다마리니 아쿠비시테 |
| 햇볕에 하품하고서 |
| ななめに せのびして |
| 나나메니 세노비시테 |
| 비스듬히 기지개켜고 |
| ことりを ながめたら |
| 코토리오 나가메타라 |
| 작은 새를 바라보면 |
| トースターにいちまい パンをのせて |
| 토오스타아니 이치마이 판오 노세테 |
| 토스터에 한 장의 빵을 올려 |
| きょうがはじまる |
| 쿄오가 하지마루 |
| 오늘이 시작돼 |
| あざやかに まちはかがやいている |
| 아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
| 선명하게 거리는 빛나고 있어 |
| きらきらと わらっている |
| 키라키라토 와랏테이루 |
| 반짝거리며 웃고 있어 |
| ひろばへとつづいてく ほどうが |
| 히로바에토 츠즈이테쿠 호도우가 |
| 광장으로 이어지는 보도가 |
| みどりいろの かみにゆれた |
| 미도리이로노 카미니 유레타 |
| 초록색의 머리에 흔들렸어 |
| うたたね してしまいそうな |
| 우타타네 시테 시마이소오나 |
| 깜빡 잠들어버릴 것 같은 |
| おひる てんてけてんてんてん |
| 오히루 텐테케 텐텐텐 |
| 점심 텐테케 텐텐텐 |
| そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん |
| 소오레 핀피키 핀핀핀 |
| 그래 핑피키 핑핑핑 |
| おひさまが やねにのぼって |
| 오히사마가 야네니 노봇테 |
| 햇님이 지붕에 올라가 |
| あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん |
| 아소부 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
| 놀아 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
| くだりざかを はしって |
| 쿠다리자카오 하싯테 |
| 내리막길을 달려가 |
| しんごうで とまって |
| 신고오데 토맛테 |
| 신호등에서 멈춰 |
| みぎみて ひだりみて |
| 미기 미테 히다리 미테 |
| 오른쪽 보고 왼쪽 보고 |
| もういちど みぎみて わたりましょう |
| 모오 이치도 미기 미테 와타리마쇼오 |
| 다시 한 번 오른쪽 보고 건너자 |
| きょうもハレバレ |
| 쿄오모 하레바레 |
| 오늘도 활기차게 |
| あざやかに まちはかがやいている |
| 아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
| 선명하게 거리는 빛나고 있어 |
| きらきらと わらっている |
| 키라키라토 와랏테이루 |
| 반짝거리며 웃고 있어 |
| くるまのボンネットに うつった |
| 쿠루마노 본넷토니 우츳타 |
| 자동차 보닛에 비춰진 |
| くもが まるくながれていた |
| 쿠모가 마루쿠 나가레테이타 |
| 구름이 둥글게 흐르고 있었어 |
| たびゆけば ゆけばわかるような |
| 타비유케바 유케바 와카루 요오나 |
| 여행을 떠나면 떠나면 알 것 같은 |
| きがしたらそれは いいかんじ |
| 키가시타라 소레와 이이 칸지 |
| 기분이 든다면 그건 좋은 느낌 |
| ゆうぐれに かげがのびてゆく |
| 유우구레니 카게가 노비테유쿠 |
| 저녁놀에 그림자가 길어져가 |
| ならんで あかりをぬけてく |
| 나란데 아카리오 누케테쿠 |
| 나란히 밝은 빛을 빠져나가 |
| どこかで はずんだボールの |
| 도코카데 하즌다 보오루노 |
| 어딘가에서 튀어오른 공의 |
| ねいろが そらにひろがっていった |
| 네이로가 소라니 히로갓테잇타 |
| 음색이 하늘에 퍼져갔어 |
| しずけさ ひらひら まう |
| 시즈케사 히라히라 마우 |
| 고요하게 팔랑팔랑 흩날려 |
| とけいのかねが ひびいた |
| 토케이노 카네가 히비이타 |
| 시계의 종이 울렸어 |
| ことりが はばたいて |
| 코토리가 하바타이테 |
| 작은 새가 날갯짓하고 |
| きょうを わたった |
| 쿄오오 와탓타 |
| 오늘을 건넜어 |
| せかいはつづく |
| 세카이와 츠즈쿠 |
| 세계는 이어져 |
| そうしてつづく |
| 소오시테 츠즈쿠 |
| 그렇게 이어져 |
| あざやかに まちはかがやいている |
| 아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
| 선명하게 거리는 빛나고 있어 |
| きらきらと あすをつなぐ |
| 키라키라토 아스오 츠나구 |
| 반짝거리며 내일을 이어나가 |
| くれてゆく ひのひかりのおくに |
| 쿠레테유쿠 히노 히카리노 오쿠니 |
| 저물어가는 햇빛 속에서 |
| いつかの そらをうつしだす |
| 이츠카노 소라오 우츠시다스 |
| 언젠가의 하늘을 비춰 |
| あめがふり ずぶぬれのまま |
| 아메가 후리 즈부누레노 마마 |
| 비가 내려 흠뻑 젖은 채로 |
| みずたまりを あるくきょうも |
| 미즈타마리오 아루쿠 쿄오모 |
| 물웅덩이를 걷는 오늘도 |
| やがて またはれて あしたがくる |
| 야가테 마타 하레테 아시타가 쿠루 |
| 이윽고 다시 맑아져 내일이 와 |
| まちは きょうも わらっている |
| 마치와 쿄오모 와랏테이루 |
| 거리는 오늘도 웃고 있어 |
댓글
새 댓글 추가




