오늘도 상쾌하게
정보
きょうもハレバレ | |
---|---|
출처 | sm21336351 |
작곡 | 후와리P |
작사 | 후와리P |
노래 | GUMI Native GUMI Adult GUMI Power GUMI Sweet GUMI Whisper |
가사
とけいのかねが ひびくそら |
토케이노 카네가 히비쿠 소라 |
시계의 종이 울리는 하늘 |
きょうも てんてけてんてんてん |
쿄오모 텐테케 텐텐텐 |
오늘도 텐테케 텐텐텐 |
そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん |
소오레 핀피키 핀핀핀 |
그래 핑피키 핑핑핑 |
カーテンをひらいて あさが |
카아텐오 히라이테 아사가 |
커튼을 여니 아침이 |
そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん |
소요구 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
살랑여 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
ひだまりに あくびして |
히다마리니 아쿠비시테 |
햇볕에 하품하고서 |
ななめに せのびして |
나나메니 세노비시테 |
비스듬히 기지개켜고 |
ことりを ながめたら |
코토리오 나가메타라 |
작은 새를 바라보면 |
トースターにいちまい パンをのせて |
토오스타아니 이치마이 판오 노세테 |
토스터에 한 장의 빵을 올려 |
きょうがはじまる |
쿄오가 하지마루 |
오늘이 시작돼 |
あざやかに まちはかがやいている |
아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
선명하게 거리는 빛나고 있어 |
きらきらと わらっている |
키라키라토 와랏테이루 |
반짝거리며 웃고 있어 |
ひろばへとつづいてく ほどうが |
히로바에토 츠즈이테쿠 호도우가 |
광장으로 이어지는 보도가 |
みどりいろの かみにゆれた |
미도리이로노 카미니 유레타 |
초록색의 머리에 흔들렸어 |
うたたね してしまいそうな |
우타타네 시테 시마이소오나 |
깜빡 잠들어버릴 것 같은 |
おひる てんてけてんてんてん |
오히루 텐테케 텐텐텐 |
점심 텐테케 텐텐텐 |
そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん |
소오레 핀피키 핀핀핀 |
그래 핑피키 핑핑핑 |
おひさまが やねにのぼって |
오히사마가 야네니 노봇테 |
햇님이 지붕에 올라가 |
あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん |
아소부 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
놀아 텐테케 텐텐텐텐텐노 텐텐 |
くだりざかを はしって |
쿠다리자카오 하싯테 |
내리막길을 달려가 |
しんごうで とまって |
신고오데 토맛테 |
신호등에서 멈춰 |
みぎみて ひだりみて |
미기 미테 히다리 미테 |
오른쪽 보고 왼쪽 보고 |
もういちど みぎみて わたりましょう |
모오 이치도 미기 미테 와타리마쇼오 |
다시 한 번 오른쪽 보고 건너자 |
きょうもハレバレ |
쿄오모 하레바레 |
오늘도 활기차게 |
あざやかに まちはかがやいている |
아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
선명하게 거리는 빛나고 있어 |
きらきらと わらっている |
키라키라토 와랏테이루 |
반짝거리며 웃고 있어 |
くるまのボンネットに うつった |
쿠루마노 본넷토니 우츳타 |
자동차 보닛에 비춰진 |
くもが まるくながれていた |
쿠모가 마루쿠 나가레테이타 |
구름이 둥글게 흐르고 있었어 |
たびゆけば ゆけばわかるような |
타비유케바 유케바 와카루 요오나 |
여행을 떠나면 떠나면 알 것 같은 |
きがしたらそれは いいかんじ |
키가시타라 소레와 이이 칸지 |
기분이 든다면 그건 좋은 느낌 |
ゆうぐれに かげがのびてゆく |
유우구레니 카게가 노비테유쿠 |
저녁놀에 그림자가 길어져가 |
ならんで あかりをぬけてく |
나란데 아카리오 누케테쿠 |
나란히 밝은 빛을 빠져나가 |
どこかで はずんだボールの |
도코카데 하즌다 보오루노 |
어딘가에서 튀어오른 공의 |
ねいろが そらにひろがっていった |
네이로가 소라니 히로갓테잇타 |
음색이 하늘에 퍼져갔어 |
しずけさ ひらひら まう |
시즈케사 히라히라 마우 |
고요하게 팔랑팔랑 흩날려 |
とけいのかねが ひびいた |
토케이노 카네가 히비이타 |
시계의 종이 울렸어 |
ことりが はばたいて |
코토리가 하바타이테 |
작은 새가 날갯짓하고 |
きょうを わたった |
쿄오오 와탓타 |
오늘을 건넜어 |
せかいはつづく |
세카이와 츠즈쿠 |
세계는 이어져 |
そうしてつづく |
소오시테 츠즈쿠 |
그렇게 이어져 |
あざやかに まちはかがやいている |
아자야카니 마치와 카가야이테이루 |
선명하게 거리는 빛나고 있어 |
きらきらと あすをつなぐ |
키라키라토 아스오 츠나구 |
반짝거리며 내일을 이어나가 |
くれてゆく ひのひかりのおくに |
쿠레테유쿠 히노 히카리노 오쿠니 |
저물어가는 햇빛 속에서 |
いつかの そらをうつしだす |
이츠카노 소라오 우츠시다스 |
언젠가의 하늘을 비춰 |
あめがふり ずぶぬれのまま |
아메가 후리 즈부누레노 마마 |
비가 내려 흠뻑 젖은 채로 |
みずたまりを あるくきょうも |
미즈타마리오 아루쿠 쿄오모 |
물웅덩이를 걷는 오늘도 |
やがて またはれて あしたがくる |
야가테 마타 하레테 아시타가 쿠루 |
이윽고 다시 맑아져 내일이 와 |
まちは きょうも わらっている |
마치와 쿄오모 와랏테이루 |
거리는 오늘도 웃고 있어 |