리그렛 메시지
정보
リグレットメッセージ | |
---|---|
출처 | sm3440324 |
작곡 | mothy |
작사 | mothy |
노래 | 카가미네 린 |
가사
街はずれの小さな港 一人たたずむ少女 |
마치하즈레노 치이사나 미나토 히토리 타타즈무 쇼오죠 |
마을 변두리의 작은 항구 혼자서 서성이는 소녀 |
この海に昔からある ひそかな言い伝え |
코노 우미니 무카시카라 아루 히소카나 이이츠타에 |
이 바다에 옛날부터 존재하는 비밀스러운 전설 |
「願いを書いた羊皮紙を 小瓶に入れて |
「네가이오 카이타 요오히시오 코빈니 이레테 |
「소원을 적은 양피지를 작은 병에 넣어 |
海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」 |
우미니 나가세바 이츠노 히카 오모이와 미노루데쇼오」 |
바다에 흘려보내면 언젠가 소원이 이루어질 거에요」 |
流れていく ガラスの小瓶 |
나가레테이쿠 가라스노 코빈 |
떠내려가는 유리병 |
願いを込めたメッセージ |
네가이오 코메타 멧세에지 |
소원을 담은 메시지 |
水平線の彼方に 静かに消えていく |
스이헤이센노 카나타니 시즈카니 키에테이쿠 |
수평선 저 너머로 조용히 사라져가 |
君はいつも私のために なんでもしてくれたのに |
키미와 이츠모 와타시노 타메니 난데모 시테쿠레타노니 |
너는 언제나 나를 위해서 뭐든지 해줬는데 |
私はいつもわがままばかり 君を困らせてた |
와타시와 이츠모 와가마마바카리 키미오 코마라세테타 |
나는 언제나 고집만 부려 너를 곤란하게 만들었어 |
願いをかなえてくれる君 もういないから |
네가이오 카나에테쿠레루 키미 모오 이나이카라 |
소원을 이뤄주던 너는 이젠 없으니까 |
この海に私の想い 届けてもらうの |
코노 우미니 와타시노 오모이 토도케테모라우노 |
이 바다에게 내 소원을 전해줬어 |
流れていく 小さな願い |
나가레테이쿠 치이사나 네가이 |
떠내려가는 작은 소원 |
涙と少しのリグレット |
나미다토 스코시노 리구렛토 |
눈물과 약간의 리그렛 |
罪に気付くのはいつも 全て終わった後 |
츠미니 키즈쿠노와 이츠모 스베테 오왓타 아토 |
죄를 깨닫는 건 언제나 모든 게 끝난 뒤 |
流れていく ガラスの小瓶 |
나가레테이쿠 가라스노 코빈 |
떠내려가는 유리병 |
願いを込めたメッセージ |
네가이오 코메타 멧세에지 |
소원을 담은 메시지 |
水平線の彼方に 静かに消えていく |
스이헤이센노 카나타니 시즈카니 키에테이쿠 |
수평선 저 너머로 조용히 사라져가 |
流れていく 小さな願い |
나가레테이쿠 치이사나 네가이 |
떠내려가는 작은 소원 |
涙と少しのリグレット |
나미다토 스코시노 리구렛토 |
눈물과 약간의 리그렛 |
「もしも生まれ変われるならば |
「모시모 우마레카와레루 나라바 |
「만약 다시 태어나게 된다면 |
」 |
」 |
」 |