레굴루스/유우유
정보
レグルス | |
---|---|
출처 | 8Kp3EqKnOCw |
작곡 | 유우유 |
작사 | 유우유 |
노래 | 카가미네 린 |
코러스 | 카가미네 렌 |
가사
惑い漂う散り散りの星 雲が隠す |
마도이 타다요우 치리지리노 호시 쿠모가 카쿠스 |
헤매고 표류하는 여기저기 흩어진 별을 구름이 가리고 |
触れずにいれば傷は痛まないんだと目を逸らした |
후레즈니 이레바 키즈와 이타마나인다토 메오 소라시타 |
건드리지 않으면 상처는 아프지 않을 거라고 외면했어 |
そうやって間違えてほどけた糸を |
소오얏테 마치가에테 호도케타 이토오 |
그렇게 잘못해서 풀려버린 실을 |
何度だって前よりも強く結んで |
난도닷테 마에요리모 츠요쿠 무슨데 |
몇 번이고, 전보다도 강하게 묶고서 |
もう離さないよと掴んだ手の中 教えてる |
모오 하나사나이요토 츠칸다 테노 나카 오시에테루 |
이제 놓치지 않을 거라며 붙잡았던 손바닥이 가르쳐줘 |
いつかの夜空が ねえ |
이츠카노 요조라가 네에 |
언젠가의 밤하늘이, 있잖아 |
あの流星に見た闇を裂く光 |
아노 류우세이니 미타 야미오 사쿠 히카리 |
저 유성에서 봤던 어둠을 가르는 빛 |
瞳に灯せば迷わない お願いレグルス |
히토미니 토모세바 마요와나이 오네가이 레구루스 |
눈동자에 비치면 헤매지 않아, 부탁이야 레굴루스 |
暗がりの一等星 私達はここに立ってるよ |
쿠라가리노 잇토오세이 와타시타치와 코코니 탓테루요 |
어둠의 일등성, 우리들은 여기에 서있어 |
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ |
네가이노 란키류우오 누케테 하테나이 세카이에 사아 |
소원의 난기류를 빠져나와, 끝없는 세계로, 자 |
遠く遠く もっとずっと先へ行こう |
토오쿠 토오쿠 못토 즛토 사키에 이코오 |
멀리 멀리, 좀 더 저 너머로 가자 |
分かれ道前 選べず足を止めた時も |
와카레미치마에 에라베즈 아시오 토메타 토키모 |
갈림길 앞에서 정하지 못한 채 발걸음을 멈췄을 때도 |
「一緒なら大丈夫だよ」ってそこに居てくれたね |
「잇쇼나라 다이조오부다욧」테 소코니 이테쿠레타네 |
「함께라면 괜찮아」라며 그곳에 있어줬지 |
呼び合うように そうあるように ただ |
요비아우요오니 소오 아루 요오니 타다 |
서로를 부르듯이, 그렇게 있듯이, 그저 |
飛び立つ鳥に重ねて問うた胸の中に |
토비타츠 토리니 카사네테 토오타 무네노 나카니 |
날아오르는 새에게 계속해서 물었던 가슴 속에 |
何を抱いて 何を信じたいんだと確かめてる |
나니오 이다이테 나니오 신지타인다토 타시카메테루 |
무엇을 품고, 무엇을 믿고 싶은 거냐고 확인하고 있어 |
特別明るい星じゃない だけど |
토쿠베츠 아카루이 호시자 나이 다케도 |
특별하게 밝은 별은 아니지만 |
お互い照らし合ったあたたかいこの日々を |
오타가이 테라시앗타 아타타카이 코노 히비오 |
서로를 비췄던, 따뜻한 이 나날을 |
私は誇れるよ ねえ |
와타시와 호코레루요 네에 |
나는 자랑스럽다 생각해, 있잖아 |
あの流星のように― |
아노 류우세이노 요오니 |
저 유성처럼 |
あの流星に見た闇を裂く光 |
아노 류우세이니 미타 야미오 사쿠 히카리 |
저 유성에서 봤던 어둠을 가르는 빛 |
瞳に灯せば迷わない 見ていてレグルス |
히토미니 토모세바 마요와나이 미테이테 레구루스 |
눈동자에 비치면 헤매지 않아, 지켜봐줘 레굴루스 |
暗がりの一等星 織り成す糸で繋がってるよ |
쿠라가리노 잇토오세이 오리나스 이토데 츠나갓테루요 |
어둠의 일등성, 자아내는 실로 이어져있어 |
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ |
네가이노 란키류우오 누케테 하테나이 세카이에 사아 |
소원의 난기류를 빠져나와, 끝없는 세계로, 자 |
遠く遠く もっとずっと先へ |
토오쿠 토오쿠 못토 즛토 사키에 |
멀리 멀리, 좀 더 저 너머로 |
点と点を天になぞればほら レオ |
텐토 텐오 텐니 나조레바 호라 레오 |
점과 점을 하늘에 따라그려보면 봐봐, 레오 |