리인카네이션
정보
リンカーネイション | |
---|---|
출처 | sm20423253 |
작곡 | kemu |
작사 | kemu |
노래 | GUMI 카가미네 린 |
가사
曇天の大都市に 耳鳴りがぱちり |
돈텐노 다이토시니 미미나리가 파치리 |
담천의 대도시에 이명이 찰칵 |
願ったり 縋った覚えなど 無いけど |
네갓타리 스갓타 오보에나도 나이케도 |
바라거나 의지했던 기억 같은 건 없지만 |
大事変混沌の立役者 演者 |
다이지헨 콘톤노 타테야쿠샤 엔쟈 |
대 사변 혼돈의 주역 배우에게 |
記憶とさ 傍(はた)迷惑の 継承 |
키오쿠토사 하타메이와쿠노 케이쇼오 |
기억이라던가 성가신 것들을 계승 |
汚れてしまった世界で |
요고레테시맛타 세카이데 |
더럽혀져버린 세계에서 |
止まない雨に 嗤ったり |
야마나이 아메니 와랏타리 |
그치지 않는 비를 비웃거나 |
灰に変わった世界で 確か |
하이니 카왓타 세카이데 타시카 |
재로 변해버린 세계에서 확실한 |
有限を夢見たんだ |
유우겐오 유메미탄다 |
유한을 꿈꿔왔어 |
最終走者は走る 結末へと |
안카아와 하시루 케츠마츠에토 |
최종주자는 달려 결말을 향해서 |
終わりにしようか ここらでさ |
오와리니 시요오카 코코라데사 |
끝내도록 할까 이쯤에서 말이야 |
たった一度のイレギュラー |
탓타 이치도노 이레규라아 |
단 한번 뿐인 이레귤러 |
少年は完全を拒んだ |
쇼오넨와 칸젠오 코반다 |
소년은 완전을 거부했어 |
奇跡も何も 無い世界で |
키세키모 나니모나이 세카이데 |
기적도 무엇도 없는 세계에서 |
ブラウン管の夢を 見れたなら |
브라운칸노 유메오 미레타나라 |
브라운관의 꿈을 볼 수 있다면 |
なんて素敵な事でしょう |
난테 스테키나 코토데쇼오 |
이라니 얼마나 멋진 일일까 |
神は 今 標的と為る |
카미와 이마 효오테키토 나루 |
신은 지금 표적이 되어 가 |
転生神童の解答や 如何に |
텐세이 신도오노 카이토오야 이카니 |
환생 신동의 해답이나 틀림없이 |
今更 平凡に恋焦がれたり |
이마사라 헤이본니 코이 코가레타리 |
이제 와서 평범하게 사랑에 애태우거나 |
交差点喧噪に 少年がぽつり |
코오사텐 켄소오니 쇼오넨가 포츠리 |
교차점의 소란에 소년이 오도카니 |
何卒 後は宜しくと |
나니토조 아토와 요로시쿠토 |
아무쪼록 뒤는 잘부탁한다며 |
二人ぼっちの世界で |
후타리봇치노 세카이데 |
두 사람 뿐인 세계에서 |
最後に手にした林檎は |
사이고니 테니시타 린고와 |
최후에 손에 넣은 사과는 |
たいそう調味料の味がして |
타이소오 쵸오미료오노 미가시테 |
너무나 조미료의 맛이 나서 |
愛しく思えたんだ |
이토시쿠 오모에탄다 |
사랑스럽게 느껴졌어 |
最終走者は走る 結末へと |
안카아와 하시루 케츠마츠에토 |
최종주자는 달려 결말을 향해서 |
主役の残骸を 踏みつけて |
슈야쿠노 잔가이오 후미츠케테 |
주역의 잔해를 짓밟으면서 |
地球最後のチャンスは |
치큐우사이고노 챤스와 |
지구 최후의 찬스는 |
存外無責任に託された |
존가이 무세키닌니 타쿠사레타 |
의외로 무책임하게 떠맡겨졌어 |
奇跡も何も 無い世界で |
키세키모 나니모 나이 세카이데 |
기적도 무엇도 없는 세계에서 |
おとぎ話だって 嗤えたら |
오토기바나시닷테 와라에타라 |
옛날이야기라며 웃어넘길 수 있다면 |
なんて素敵な事でしょう |
난테 스테키나 코토데쇼오 |
이라니 얼마나 멋진 일일까 |
神は 今 標的と為る |
카미와 이마 효오테키토 나루 |
신은 지금 표적이 되어 가 |
泥沼掻いて網にかかって |
도로누마 카이테 아미니 카캇테 |
늪에서 허우적대다 그물에 걸리고 |
祭り上げんだ 天才偶像 |
마츠리아겐다 텐사이 구우소오 |
떠받들어진 천재우상 |
どの道寒い延命処置で |
도노 미치 사무이 엔메이쇼치데 |
어차피 차가운 연명처치로 |
イキがれなんてさ もう嫌だ |
이키가레난테사 모오이야다 |
숨을 쉴 수 없게 된다니 이제 싫어 |
カミサマずっと一人でさ |
카미사마 즛토 히토리데사 |
신님 계속 혼자서 말이야 |
出来っこ無い理想を追いかけて |
데킷코나이 유메오 오이카케테 |
오지 않을 이상을 뒤쫓기나 하고 |
馬鹿な僕らにゃそもそも |
바카나 보쿠라냐 소모소모 |
바보 같은 우리들에겐 애당초 |
飴は いらないんだ |
아메와 이라나인다 |
사탕은 필요 없는 걸 |
最終走者は走る 結末へと |
안카아와 하시루 케츠마츠에토 |
최종주자는 달려 결말을 향해서 |
終わりにしようか ここらでさ |
오와리니 시요오카 코코라데사 |
끝내도록 할까 이쯤에서 말이야 |
夢を見るため僕らは |
유메오 미루타메 보쿠라와 |
꿈을 꾸기 위해 우리들은 |
夢の無い世界を望んだ |
유메노나이 세카이오 노존다 |
꿈이 없는 세계를 바랬던 거야 |
奇跡の匣が 無い世界で |
키세키노 하코가나이 세카이데 |
기적의 상자가 없는 세계에서 |
それなりに生きて 死ねたなら |
소레나리 이키테 시네타나라 |
그럭저럭 살다가 죽게 된다면 |
なんて素敵な事でしょう |
난테 스테키나 코토데쇼오 |
이라니 얼마나 멋진 일일까 |
神は最終章の今 標的と 偽る |
카미와 사이슈우쇼노 이마 효오테키토 나루 |
신은 최종장인 지금 표적이 되어 가 |