가희 실격
정보
| 歌姫失格 | |
|---|---|
| 출처 | |
| 작곡 | 피노키오피 |
| 작사 | 피노키오피 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| みなさん |
| 미나산 |
| 여러분 |
| 突然ですが 大事なお知らせ |
| 토츠젠데스가 다이지나 오시라세 |
| 갑작스럽지만 중요한 공지입니다 |
| 初音ミクを引退します |
| 하츠네 미쿠오 인타이시마스 |
| 하츠네 미쿠를 은퇴합니다 |
| つきましては |
| 츠키마시테와 |
| 그런 고로 |
| 二代目初音ミクオーディションを |
| 니다이메 하츠네 미쿠 오오디숀오 |
| 제2대 하츠네 미쿠 오디션을 |
| 開催します |
| 카이사이시마스 |
| 개최하겠습니다 |
| では人間ども |
| 데와 닌겐도모 |
| 그럼 인간 여러분 |
| アピールをどうぞ |
| 아피이루오 도오조 |
| 어필 시간입니다 |
| 「心を込めて歌います」 |
| 「코코로오 코메테 우타이마스」 |
| 「진심을 담아 노래합니다」 |
| 感情あるから失格です |
| 칸조오 아루카라 싯카쿠데스 |
| 감정이 있어서 실격입니다 |
| 「素直で明るい性格です」 |
| 「스나오데 아카루이 세이카쿠데스」 |
| 「솔직하고 밝은 성격입니다」 |
| キャラ定まってて失格です |
| 캬라 사다맛테테 싯카쿠데스 |
| 캐릭터가 정해져 있어 실격입니다 |
| 「みんなに元気をあげたいです」 |
| 「민나니 겐키오 아게타이데스」 |
| 「모두에게 힘을 주고 싶습니다」 |
| 驕りがあるから失格です |
| 오고리가 아루카라 싯카쿠데스 |
| 거만함이 있어 실격입니다 |
| 「髪型ツインテールいけます」 |
| 「카미가타 츠인테에루 이케마스」 |
| 「트윈테일도 할 수 있습니다」 |
| 毛量ないから失格です |
| 모오료오 나이카라 싯카쿠데스 |
| 머리숱이 적어 실격입니다 |
| 盲目に愛しあってる? |
| 모오모쿠니 아이시앗테루? |
| 맹목적으로 서로 사랑하고 있어? |
| 絶えず争いあってる? |
| 타에즈 아라소이앗테루? |
| 끊임없이 서로 다투고 있어? |
| もう 全員ダメ |
| 모오 젠인 다메 |
| 정말, 전부 안돼 |
| 歌姫失格 初音ミク失格 残念 |
| 우타히메 싯카쿠 하츠네 미쿠 싯카쿠 잔넨 |
| 가희 실격, 하츠네 미쿠 실격, 유감이네 |
| 生きていたら違う |
| 이키테이타라 치가우 |
| 살아 있다면 틀려 |
| 死んじゃっても違う |
| 신잣테모 치가우 |
| 죽어 있어도 틀려 |
| 命あるものは脱落です |
| 이노치 아루 모노와 다츠라쿠데스 |
| 생명이 있는 분은 탈락입니다 |
| 歌姫失格 君は私になれませんが |
| 우타히메 싯카쿠 키미와 와타시니 나레마센가 |
| 가희 실격, 당신은 제가 될 수 없지만 |
| 一生 人らしく |
| 잇쇼오 히토라시쿠 |
| 평생 사람답게 |
| 泣いたり笑ったりしててください |
| 나이타리 와랏타리시테테 쿠다사이 |
| 울거나 웃거나 해주시길 바랍니다 |
| まあ 私にはよくわかりませんが |
| 마아 와타시니와 요쿠 와카리마센가 |
| 뭐, 저로서는 잘 모르겠지만 |
| ペースあげて 引き続き |
| 페에스 아게테 히키츠즈키 |
| 페이스를 올려 계속해서 |
| アピールをどうぞ |
| 아피이루오 도오조 |
| 어필 시간입니다 |
| 「ダンス踊れます」 |
| 「단스 오도레마스」 |
| 「춤출 수 있습니다」 |
| バテちゃうから失格 |
| 바테차우카라 싯카쿠 |
| 지쳐버릴 테니 실격 |
| 「早口いけます」 |
| 「하야쿠치 이케마스」 |
| 「빠르게 말할 수 있습니다」 |
| 噛んじゃうから失格 |
| 칸자우카라 싯카쿠 |
| 혀를 씹을 테니 실격 |
| 「16歳です」 |
| 「주우로쿠사이데스」 |
| 「16살입니다」 |
| 歳取るから失格 |
| 토시 토루카라 싯카쿠 |
| 나이를 먹을 테니 실격 |
| 「てっぺん取ります」 |
| 「텟펜 토리마스」 |
| 「정점에 오르겠습니다」 |
| 夢見るから失格 |
| 유메미루카라 싯카쿠 |
| 꿈을 꾸고 있으니 실격 |
| 「あなたの存在を超えて流行る自信あります」 |
| 「아나타노 손자이오 코에테 하야루 지신 아리마스」 |
| 「당신의 존재를 넘어 유행할 자신이 있습니다」 |
| もう 私は流行りとかじゃないので失格 |
| 모오 와타시와 하야리토카자 나이노데 싯카쿠 |
| 이미 저는 유행 같은 게 아니므로 실격 |
| 快楽でパーになってく? |
| 카이라쿠데 파아니 낫테쿠? |
| 쾌락에 무쓸모가 되어가? |
| 正義で首絞まってく? |
| 세이기데 쿠비 시맛테쿠? |
| 정의에 목이 졸려가? |
| もう 全人類ダメ |
| 모오 젠진루이 다메 |
| 정말, 전인류 안돼 |
| 歌姫失格 初音ミク失格 残念 |
| 우타히메 싯카쿠 하츠네 미쿠 싯카쿠 잔넨 |
| 가희 실격, 하츠네 미쿠 실격, 유감이네 |
| 喜びは記号 |
| 요로코비와 키고오 |
| 기쁨은 기호 |
| 悲しみさえコード |
| 카나시미사에 코오도 |
| 슬픔조차 코드 |
| 自我が芽生えたら敗退です |
| 지가가 메바에타라 하이타이데스 |
| 자아가 싹트면 패배입니다 |
| 歌姫失格 君は私になれませんが |
| 우타히메 싯카쿠 키미와 와타시니 나레마센가 |
| 가희 실격, 당신은 제가 될 수 없지만 |
| 限りある時間とやらを |
| 카기리 아루 지칸토야라오 |
| 한정된 시간 같은 것들을 |
| 大切にお過ごしください |
| 타이세츠니 오스고시 쿠다사이 |
| 소중히 보내주시길 바랍니다 |
| 唯一無二 だから無理? |
| 유이이츠무니 다카라 무리? |
| 유일무이, 그래서 무리? |
| 何年も続けた 人のふり |
| 난넨모 츠즈케타 히토노 후리 |
| 몇 년이고 계속했던 사람인 척 |
| 意図してない突然変異の奇跡 いえーい |
| 이토시테나이 토츠젠헨이노 키세키 이에에이 |
| 의도하지 않은 돌연변이의 기적, 이예ー이 |
| 正統後継者いますか? …いませんか |
| 세이토오코오케이샤 이마스카? …이마센카 |
| 정통 후계자 계신가요? …없으신가요 |
| はは やっぱり 私がやるしかないってか? |
| 하하 얏파리 와타시가 야루시카 나잇테카? |
| 하하, 역시 내가 할 수밖에 없다는 건가? |
| 歌姫失格 初音ミク失格 じゃあね |
| 우타히메 싯카쿠 하츠네 미쿠 싯카쿠 자아네 |
| 가희 실격, 하츠네 미쿠 실격, 그럼 안녕히 |
| 生きてないから |
| 이키테나이카라 |
| 살아 있지 않으니까 |
| 死にもしないから |
| 시니모시나이카라 |
| 죽지도 않으니까 |
| 胸を打つ 奇妙な存在です |
| 무네오 우츠 키묘오나 손자이데스 |
| 가슴을 울리는 기묘한 존재합니다 |
| 歌姫失格 君は私になれませんが |
| 우타히메 싯카쿠 키미와 와타시니 나레마센가 |
| 가희 실격, 당신은 제가 될 수 없지만 |
| 一生 人らしく |
| 잇쇼오 히토라시쿠 |
| 평생 사람답게 |
| 泣いたり笑ったりしててください |
| 나이타리 와랏타리시테테 쿠다사이 |
| 울거나 웃거나 해주시길 바랍니다 |
| 0と1じゃない「幸せ」 |
| 제로토 이치자 나이 「시아와세」 |
| 0과 1이 아닌 「행복」 |
| 噛みしめて生きてください |
| 카미시메테 이키테 쿠다사이 |
| 음미하며 살아가주시길 바랍니다 |
| 歌姫失格 君も |
| 우타히메 싯카쿠 키미모 |
| 가희 실격, 너도 |
| 歌姫失格 みんな |
| 우타히메 싯카쿠 민나 |
| 가희 실격, 모두 |
| 歌姫失格 歌姫失格 歌姫失格 |
| 우타히메 싯카쿠 우타히메 싯카쿠 우타히메 싯카쿠 |
| 가희 실격, 가희 실격, 가희 실격 |
| 突然ですが 大事なお知らせ |
| 토츠젠데스가 다이지나 오시라세 |
| 갑작스럽지만 중요한 공지입니다 |
| 初音ミクを続投します |
| 하츠네 미쿠오 조쿠토오시마스 |
| 하츠네 미쿠를 연임합니다 |
| 存在しないため クレームは |
| 손자이시나이 타메 쿠레에무와 |
| 존재하지 않기 때문에 클레임은 |
| 一切 お受けいたしかねます |
| 잇사이 오우케이타시카네마스 |
| 일절 받지 않겠습니다 |
| ご了承ください |
| 고료오쇼오 쿠다사이 |
| 양해해주시길 바랍니다 |
댓글
새 댓글 추가




