관계 나이트 펑키
정보
カンケイナイトファンキー | |
---|---|
출처 | sm34439517 |
작곡 | 나나호시 관현악단 |
작사 | 나나호시 관현악단 |
노래 | GUMI |
가사
「あたし計算はイマイチ 引き算ばっかり」 |
「아타시 케이산와 이마이치 히키잔밧카리」 |
「나 계산은 잘 못해 뺄셈만 할 수 있어」 |
「自然数xを求めよとか そういうのわかんない」 |
「시젠스우 엣쿠스오 모토메요토카 소오이우노 와칸나이」 |
「자연수 x를 구하라던가 그런 건 몰라」 |
デュワ デュワ デュワ デュワ |
듀와 듀와 듀와 듀와 |
듀어 듀어 듀어 듀어 |
デュワ デュワ |
듀와 듀와 |
듀어 듀어 |
デュワーズと炭酸の割合だけは完璧だけれど |
듀와아즈토 탄산노 와리아이다케와 칸페키다케레도 |
듀어스와 탄산의 비율만큼은 완벽하지만 |
ココロとカラダ切り離してる |
코코로토 카라다 키리하나시테루 |
마음과 몸이 분리되어있어 |
やればできてしまうのです |
야레바데키테시마우노데스 |
하려고 하면 할 수 있답니다 |
マトモな人ってムズかしいのね |
마토모나 히톳테 무즈카시이노네 |
제대로 된 사람이란 건 힘드네 |
フリするのは簡単だけれど |
후리스루노와 칸탄다케레도 |
흉내내는 건 간단하지만 |
二人の声もとぎれとぎれ |
후타리노 코에모 토기레토기레 |
두 사람의 목소리도 산산조각나 |
夜が長すぎたのは誰のため? |
요루가 나가스기타노와 다레노 타메? |
밤이 너무 긴 건 누구를 위해서야? |
さよなら涙 はじめまして涙 |
사요나라 나미다 하지메마시테 나미다 |
이별의 눈물 처음 흘렸던 눈물 |
切り出したなら戻れない |
키리다시타나라 모도레나이 |
잘라냈다면 돌이킬 수 없어 |
「あたし国語もイマイチ 鉛筆ころがし」 |
「아타시 코쿠고모 이마이치 엔피츠 코로가시」 |
「나 국어도 잘 못해 연필을 굴려서 맞춰」 |
「筆者の心境として適切なものを選びなっさーい」 |
「힛샤노 신쿄오토시테 테키세츠나 모노오 에라비낫사ー이」 |
「필자의 심경으로서 적절한 것을 선택하세요ー」 |
「っつうか宿題終one-night」 |
「츠우카 슈쿠다이 오완-나잇」 |
「무사히 숙제가 끝나 one-night」 |
トゥラ トゥラ トゥラ |
투라 투라 투라 |
트래 트래 트래 |
トゥラ トゥラ trapハマっちゃうよ |
투라 투라 토랏푸 하맛차우요 |
트래 트래 trap에 빠져버릴 거야 |
私みたいなわかりやすい女にしなよ |
와타시미타이나 와카리야스이 온나니 시나요 |
나처럼 알기 쉬운 여자가 되면 안돼 |
フロアに喧騒 ぶっちゃけよく聞こえない |
후로아니 켄소오 붓차케 요쿠 키코에나이 |
플로어의 소란 솔직히 제대로 들리지 않아 |
聞こえないけど まぁいっか |
키코에나이케도 마아 잇카 |
들리진 않지만 뭐 상관없나 |
酔っ払っちゃしょうがない 誰も傷つかない |
욧파랏챠 쇼오가나이 다레모 키즈츠카나이 |
흠뻑 취하면 어쩔 수 없어 아무도 상처입지 않아 |
ちょっとぐらいショットグラス空けて |
춋토구라이 숏토 구라스 아케테 |
잠깐 샷 글라스 좀 비워줘 |
それじゃダメだって誰かに叱ってほしい |
소레쟈 다메닷테 다레카니 시캇테호시이 |
그러면 안 된다며 누군가가 혼내줬으면 해 |
なぐさめるなら後にして |
나구사메루나라 아토니 시테 |
위로할 거라면 나중에 해줘 |
さよなら涙 はじめまして涙 |
사요나라 나미다 하지메마시테 나미다 |
이별의 눈물 처음 흘렸던 눈물 |
振り出しまでは戻れない |
후리다시마데와 모도레나이 |
출발점까지 돌아갈 순 없어 |
よくいる女ね 愛おしいね なにが?? |
요쿠이루 온나네 이토오시이네 나니가?? |
흔해빠진 여자네 사랑스러워 어디가?? |
バカにしないで はやくして |
바카니 시나이데 하야쿠 시테 |
바보취급하지 말고 얼른 해줘 |
救われたいよね なんか文句あんのかよ |
스쿠와레타이요네 난카 몬쿠 안노카요 |
구원받고 싶은 거잖아 뭔가 불만이라도 있어? |
遊びじゃねえんだよ あとにして |
아소비쟈 네엔다요 아토니 시테 |
놀이가 아니야 나중에 해둬 |
優しさなんかもうどうでもいい |
야사시사난카 모오 도오데모 이이 |
상냥함 따윈 이제 아무래도 좋아 |
流されるなら今にして |
나가사레루나라 이마니 시테 |
잊어버릴 거라면 지금 해줘 |