백발의 인연

정보

ツクモの契
출처 A67n8nLRun0
작곡 naraku
작사 naraku
노래 카사네 테토

가사

「通りゃんせ 人間の隘路
토오랸세 히토노 아이로
「지나가시우 인간의 애로
幾星霜 結べ 結べ
이쿠세이소오 무스베 무스베
여러 세월을 엮으오 엮으오
来来世 何処かで逢える迄
라이라이세 도코카데 아에루 마데
다다음 생 어디선가 만날 때 까지
鳴いておくれ 」
나이테 오쿠레
울어주오」
魂に綻び 宿る情に
타마시이니 호코로비 야도루 조오니
넋에 피어나 맺힌 정에
揺る天鵞絨ビロード
유루 비로오도
흔들리는 우단벨벳
振り出しには
후리다시니와
원점으로는
今更 戻れやしないわ
이마사라 모도레야 시나이와
이제와서 돌아갈 수 없네요
魔魔魔 未だ未だ
마마마 마다마다
악악악 아직아직
君が はらはら 脳裏
키미가 하라하라 노오리
너의 조마조마한 머릿 속
消えない 消えない 消えないの
키에나이 키에나이 키에나이노
사라지지 않아 사라지지 않아 사라지지 않아
痛いくらい 絡まる想いは
이타이 쿠라이 카라마루 오모이와
아플 정도로 얽히는 마음이
まるで妖そのものさ
마루데 아야카시 소노 모노사
마치 요괴 그 자체야
離れ離れる程強く 嗚呼
하나레 하나레루 호도 츠요쿠 아아
떨어져 떨어질 정도로 강하게 아아
この願い固結びの様に
코노 네가이 카타무스비노 요오니
이 바람 단단한 묶음과도 같이
君に 唄う 唄う 唄う
키미니 우타우 우타우 우타우
네게 노래해 노래해 노래해
応えなんて無くたつて
코타에난테 나쿠탓테
응하는 것 따윈 없다 한들
構わない
카마와나이
신경쓰지 않아
命 呪う 呪う 呪う
이노치 노로우 노로우 노로우
목숨 저주해 저주해 저주해
九十九の愛 喰らつた
츠쿠모노 아이 쿠랏타
백발의 사랑 받았어
想いのいれもの
오모이노 이레모노
마음의 상자용기
「通りゃんせ 人間の隘路
토오랸세 히토노 아이로
「지나가시우 인간의 애로
幾星霜 結べ 結べ
이쿠세이소오 무스베 무스베
여러 세월을 엮으오 엮으오
来来世 何処かで逢える迄
라이라이세 도코카데 아에루 마데
다다음 생 어디선가 만날 때 까지
鳴いておくれ 」
나이테 오쿠레
울어주오」
時で凪いだ瘡蓋
토키데 나이다 카사부타
시간에 잠잠해진 부스럼이
然れど残る傷跡 ねぇ
사레도 노코루 키즈아토 네에
그럼에도 남은 흉터가 저기
何の為此処に在るか
난노 타메 코코니 아루카
뭘 위해 여기에 있는 지
意味を頂戴
이미오 초오다이
의미를 주오
こんな現に
콘나 우츠츠니
이런 현실에
朽ちぬ身窶して
쿠치누 미 야츠시테
썩어가는 몸으로 변장하여
もう途方も無い事ばかり
모오 토호오모 나이 코토 바카리
이제 도리도 없는 것 뿐
縋る縋る契だけが 嗚呼
스가루 스가루 치기리 다케가 아아
매달려 매달리는 인연만이 아아
あの温もりを 残している
아노 누쿠모리오 노코시테 이루
그 온기를 남기고 있어
君に 唄う 唄う 唄う
키미니 우타우 우타우 우타우
네게 노래해 노래해 노래해
応えなんて無くたつて
코타에난테 나쿠탓테
응하는 것 따윈 없다 한 들
構わない
카마와나이
신경쓰지 않아
命 呪う 呪う 呪う
이노치 노로우 노로우 노로우
목숨 저주해 저주해 저주해
九十九の愛に誘われた
츠쿠모노 아이니 사소와레타
백발의 사랑에 꾀인
神さま
카미사마
신이시여
今も 私 君を想う
이마모 와타시 키미오 오모우
지금도 나 너를 떠올려
貰ったあの天鵞絨ビロード
모랏타 아노 비로오도
받았던 그 우단벨벳
また 羽織るの
마타 하오루노
다시 걸쳐입는가요
もし もう一度 巡るのなら
모시 모오 이치도 메구루노 나라
만일 다시 한 번 도는 것이라면
繋いだ手 離さないよ
츠나이다 테 하나사나이요
잡은 손 놓지 않을 거에요
死んでも
신데모
죽는다 해도
「通りゃんせ 人間の隘路
토오랸세 히토노 아이로
「지나가시우 인간의 애로
幾星霜 結べ 結べ
이쿠세이소오 무스베 무스베
여러 세월을 엮으오 엮으오
来来世 何処かで逢える迄
라이라이세 도코카데 아에루 마데
다다음 생 어디선가 만날 때 까지
鳴いておくれ 」
나이테 오쿠레
울어주오」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.