remember
정보
remember | |
---|---|
출처 | sm13007968 |
작곡 | 칸나쿠즈 |
작사 | 칸나쿠즈 |
노래 | 우타타네 피코 |
가사
夜桜舞い見蕩れた坂道 |
요자쿠라 마이 미토레타 사카미치 |
밤벚꽃이 흩날려 넋을 잃고 바라보던 언덕길 |
今でも君は覚えていますか? |
이마데모 키미와 오보에테이마스카? |
지금도 당신은 기억하고 있나요? |
ずっと僕はあの日を忘れない |
즛토 보쿠와 아노히오 와스레나이 |
나는 그날을 영원히 잊지 않아 |
初めて笑った君を |
하지메테 와랏타 키미오 |
처음으로 웃었던 당신을 |
目が合うその瞬間呼吸を止めた |
메가 아우 소노 슈칸 코큐우오 토메타 |
눈이 마주치는 그 순간, 호흡을 멈췄어 |
何故だか思うように話せなかった |
나제다카 오모우요오니 하나세나캇타 |
왠지 생각했던 대로 말하지 못했어 |
君も「同じだよ」と言うけど |
키미모 「오나지다요」토 유우케도 |
너도 「똑같아」라고 말하지만 |
僕の方がやっぱり子供みたいで |
보쿠노 호오가 얏파리 코도모미타이데 |
내쪽이 역시 어린 아이 같아서 |
照れ隠し笑った |
테레카쿠시 와랏타 |
멋쩍게 웃었어 |
焔描く大輪の花火 |
호무라 에가쿠 타이린노 하나비 |
불길을 그리는 커다란 불꽃 |
今でも君は覚えていますか? |
이마데모 키미와 오보에테이마스카? |
지금도 당신은 기억하고 있나요? |
ずっと僕はあの日を忘れない |
즛토 보쿠와 아노히오 와스레나이 |
나는 그날을 영원히 잊지 않아 |
話した互いの夢を |
하나시타 타가이노 유메오 |
이야기했던 서로의 꿈을 |
誰より大事だと思えた |
다레요리 다이지다토 오모에타 |
누구보다 중요하다고 생각했던 |
今がずっと先も変わらずに続くと |
이마가 즛토 사키모 카와라즈니 츠즈쿠토 |
지금이 쭉 앞으로도 변함없이 계속되리라고 |
そう疑わず信じた |
소오 우타가와즈 신지타 |
그렇게 의심없이 믿었어 |
紅散り染め上げた景色 |
쿠레나이 치리 소메아게타 케시키 |
붉게 흩어지며 물들던 경치 |
今でも君は覚えていますか? |
이마데모 키미와 오보에테이마스카? |
지금도 당신은 기억하고 있나요? |
ずっと僕はあの日を忘れない |
즛토 보쿠와 아노히오 와스레나이 |
나는 그날을 영원히 잊지 않아 |
繋いだ手の温もり |
츠나이다 테노 누쿠모리 |
맞잡았던 손의 온기 |
逢えない時が積み重なり |
아에나이 토키가 츠미카사나리 |
만날 수 없는 시간이 쌓여 |
次第に浮かべてたそれぞれの回答こたえを |
시다이니 우카베테타 소레조레노 코타에오 |
차차 떠올라가던 각자의 대답을 |
伝える? |
츠타에루? |
전할 수 있어? |
言えない僕には言えない |
이에나이 보쿠니와 이에나이 |
말할 수 없어, 나에겐 말할 수 없어 |
粉雪降る静かな聖夜を |
코나유키 후루 시즈카나 세이야오 |
가랑눈이 내리는 고요한 성야를 |
今でも僕は覚えているけど |
이마데모 보쿠와 오보에테이루케도 |
지금도 나는 기억하고 있지만 |
きっと君はあの日気付いていた |
킷토 키미와 아노히 키즈이테이타 |
분명 너는 그날 알고 있었을 거야 |
残り僅かな時間を |
노코리 와즈카나 토키오 |
얼마 남지 않은 시간을 |
これから二人は別の道を |
코레카라 후타리와 베츠노 미치오 |
앞으로 두 사람은 다른 길을 |
夢へと向かって一人歩くの |
유메에토 무캇테 히토리 아루쿠노 |
꿈을 향해서 홀로 걷는 거야 |
ずっと僕はこの日を忘れない |
즛토 보쿠와 코노히오 와스레나이 |
나는 이날을 영원히 잊지 않아 |
最後に泣いた君を |
사이고니 나이타 키미오 |
마지막으로 울었던 너를 |
さようなら・・・ |
사요오나라… |
안녕… |
さようなら・・・ |
사요오나라… |
안녕… |
お互い進んだ先で笑えるように |
오타가이 스슨다 사키데 와라에루 요오니 |
서로 나아간 곳에서 웃을 수 있기를 |
さようなら・・・ |
사요오나라… |
안녕… |
さようなら・・・ |
사요오나라… |
안녕… |
思い出がいつの日か背中押せますように |
오모이데가 이츠노 히카 세나카 오세마스 요오니 |
추억이 언젠가 등을 밀어줄 수 있기를 |