회상
정보
回想 | |
---|---|
출처 | niqj-HV0e-E |
작곡 | 미즈노 아츠 |
작사 | 미즈노 아츠 |
노래 | 세카이 |
가사
間違ってないと思ってたの |
마치갓테나이토 오못테타노 |
틀리지 않았다고 생각했어 |
傷つけあった過去の日々よ |
키즈츠케앗타 카코노 히비요 |
상처를 주고 받았던 과거의 날들이여 |
振り返らず歩き続けた |
후리카에라즈 아루키츠즈케타 |
돌아보지 않고 계속 걸어갔어 |
想い出が零れ落ちてく |
오모이데가 코보레오치테쿠 |
추억이 넘쳐 흘러내려 |
弱い弱い僕だけどいつの日か |
요와이 요와이 보쿠다케도 이츠노 히카 |
약하디 약한 나지만 언젠가 |
かっこいい大人になる |
캇코이이 오토나니 나루 |
멋있는 어른이 되는 |
憧れを抱いていた |
아코가레오 다이테이타 |
동경을 품고 있었어 |
明日もきっと上手くいくよ |
아시타모 킷토 우마쿠이쿠요 |
내일도 분명 잘 될 거야 |
難しいことは分からないけど |
무즈카시이 코토와 와카라나이케도 |
어려운 건 모르겠지만 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 노력할게 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키츠즈케루 |
나는 계속 걸어갈 수 있어 |
弱い弱い僕でもさ君となら |
요와이 요와이 보쿠데모사 키미토나라 |
약하디 약한 나라도, 너와 함께라면 |
きっと多分大丈夫 |
킷토 타분 다이조오부 |
아마 분명 괜찮을 거야 |
そんな気がする |
손나 키가 스루 |
그런 느낌이 들어 |
明日もきっと上手くいくよ |
아시타모 킷토 우마쿠이쿠요 |
내일도 분명 잘 될 거야 |
難しいことは分からないけど |
무즈카시이 코토와 와카라나이케도 |
어려운 건 모르겠지만 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 노력할게 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키츠즈케루 |
나는 계속 걸어갈 수 있어 |
胸が締め付けられる |
무네가 시메츠케라레루 |
가슴이 조여들어 |
でも早く前に進まなきゃ |
데모 하야쿠 마에니 스스마나캬 |
하지만 빨리 앞으로 나아가야 해 |
少しずつ頑張るよ |
스코시즈츠 간바루요 |
조금씩 노력할게 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키츠즈케루 |
나는 계속 걸어갈 수 있어 |
僕はずっと歩き続ける |
보쿠와 즛토 아루키츠즈케루 |
나는 계속 걸어갈 수 있어 |
数えきれないほど沢山の |
카조에키레나이호도 타쿠산노 |
셀 수 없이 많은 |
夢があったからここに居るの |
유메가 앗타카라 코코니 이루노 |
꿈이 있었기에 여기에 있는 거야 |
見失ってから気付くんだ |
미우시낫테카라 키즈쿤다 |
잃어버리고서야 깨닫는 거야 |
当たり前に過ごしてた |
아타리마에니 스고시테타 |
당연하다는 듯 지내왔어 |