레퀴엠/메루
정보
レクイエム | |
---|---|
출처 | sm34867068 |
작곡 | 메루 |
작사 | 메루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
朦朧とした眼 外をみつめて |
모오로오토 시타 마나코 소토오 미츠메테 |
몽롱해진 눈으로 밖을 바라보며 |
窓を開け閉め |
마도오 아케시메 |
창문을 열고 닫아 |
化膿していく傷 |
카노오시테이쿠 키즈 |
곪아가는 상처 |
舌で舐めたり 息を吹きかける |
시타데 나메타리 이키오 후키카케루 |
혀로 핥거나 숨을 세차게 내뿜어 |
夏が過ぎ去っていく |
나츠가 스기삿테이쿠 |
여름이 흘러가고 있어 |
楽しいね |
타노시이네 |
즐겁네 |
雨のなか ダンス |
아메노 나카 단스 |
빗속에서 댄스 |
紐がほどける |
히모가 호도케루 |
끈이 풀리고 |
ぼくだけがずっと子供なんだよ |
보쿠다케가 즛토 코도모난다요 |
나만 계속해서 어린 아이야 |
くだらねぇ |
쿠다라네에 |
시시한걸 |
熱帯魚の赤がプールで溺れて |
넷타이교노 아카가 푸우루데 오보레테 |
열대어의 붉은색이 풀장에 빠져서 |
浮き輪を投げる |
우키와오 나게루 |
튜브를 던져 |
真夜中にやっている |
마요나카니 얏테이루 |
한밤중에 이뤄지는 |
デストルドー |
데스토루도오 |
데스트루도1 |
雨のなか ダンス |
아메노 나카 단스 |
빗속에서 댄스 |
爪が剥がれる |
츠메가 하가레루 |
손톱이 벗겨지고 |
ガキだからずっとシラフなんだよ |
가키다카라 즛토 시라후난다요 |
어린 애라서 계속 맨얼굴인 거야 |
この夜が明けたなら |
코노 요루가 아케타나라 |
이 밤이 밝아온다면 |
ぼくらは晴れて自由さ |
보쿠라와 하레테 지유우사 |
우리들은 맑게 개여 자유로워 |
陽だまりのなかでさえも息を殺していたんだ |
히다마리노 나카데사에모 이키오 코로시테이탄다 |
양지 안에서도 숨을 죽이고 있었던 거야 |
虹が出てなんか馬鹿馬鹿しくなる |
니지가 데테 난카 바카바카시쿠 나루 |
무지개가 걸려 왠지 너무 바보 같아졌어 |
階段を上っていく足が止まらない |
카이단오 노봇테이쿠 아시가 토마라나이 |
계단을 올라가는 발이 멈추지 않아 |
めちゃくちゃにやって骨は剥き出し |
메챠쿠챠니 얏테 호네와 무키다시 |
마구잡이로 올라가서 뼈는 드러나고 |
ガラスに突っ込んで血まみれだしね |
가라스니 츳콘데 치마미레다시네 |
유리가 파고 들어서 피투성이네 |
葬ろう |
호오무로오 |
묻어버리자 |