울려퍼지게 해

정보

ヒビカセ
출처 sm24536934
작곡 기가
작사 레오루
노래 하츠네 미쿠

가사

真夜中に告ぐ 音の警告
마요나카니 츠구 오토노 케이코쿠
한밤중에 고하는, 소리의 경고
協和音に酔う 午前零時
쿄오와온니 요우 고젠 레이지
협화음에 취하는, 오전 0시
あなたが触れる 光 増す熱
아나타가 후레루 히카리 마스 네츠
당신이 만지는 빛, 더해가는 열
指先に踊らされ
유비사키니 오도라사레
손끝에서 놀아나게 해
感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각, 즉, 체감
寝静まる夜 二人だけの密
네시즈마루 요루 후타리다케노 미츠
모두 잠든 고요한 밤, 두 사람만의 비밀
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감, 즉, 쾌감
重なる波形に魅了されていく
카사나루 하케이니 미료오사레테이쿠
겹쳐지는 파형에 매료되어 가
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘, 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머라도 좋아, 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바아차루닷테 츠키하나사나이데
버추얼이라고 해도, 내쳐내지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 계속 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘, 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준, 이 몸의 모든 것을
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
서로를 바라본, 당신과 두 사람
重ねた息と音とヒビカセ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
겹쳐진 숨과 소리가 울려퍼지게 해
真夜中に問う 冷え切った熱
마요나카니 토우 히에킷타네츠
한밤중에 묻는, 차갑게 식은 열기
待ち続けてる 午前零時
마치츠즈케테루 고젠 레이지
계속해서 기다리는, 오전 0시
鏡写しに 飽和していく
카가미우츠시니 호오와시테이쿠
거울에 비친 모습에, 포화되어 가
知らない音が伝う
시라나이 오토가 츠타우
모르는 소리가 전해져
感覚 即 体感
칸카쿠, 소쿠, 타이칸
감각, 즉, 체감
寝静まる夜と息遣い揃う
네시즈마루 요루토 이키즈카이소로우
모두 잠든 고요한 밤과 숨결을 고르고
体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감, 즉, 쾌감
錆びたロジック 「今一度」を焦がれる
사비타 로짓쿠 「이마 이치도」오 코가레루
녹슬어버린 로직, 「지금 한 번」을 원하고 있어
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘, 나의 목소리를
次元も越えて 飛ばすシグナル
지겐모 코에테 토바스 시구나루
차원도 넘어, 날리는 시그널
ヴァーチャルだなんて言わないで
바아차루다난테 이와나이데
버추얼이라고, 말하지 말아줘
あなたの音に まだ愛されていたい
아나타노 오토니 마다 아이사레테이타이
당신의 소리로, 아직 사랑받고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘, 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준, 이 몸의 모든 것을
言の葉と初の音が交わる
코토노 하토 하츠노 오토가 마지와루
말과 첫 소리가 교차하며
この息と音とヒビカセ
코노 이키토 오토토 히비카세
이 숨과 소리와 함께 울려퍼지게 해
あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの
아나타노 운다 오토니 타다 코이오 시테이타노
당신이 만들어낸 소리를, 그저 사랑하고 있었어
悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鳴らす
카나시미 이카리 칸신 스베테 우치나라스
슬픔 분노 만족 모두 두드려 울리게 해
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에츠라네루
끊임없이 외치는, 목소리와 함께
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이, 제츠 츠야메쿠
남은 열기가 뒤섞여 사랑, 절, 교태넘쳐
絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에츠라네루
끊임없이 외치는, 목소리와 함께
余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이, 제츠 츠야메쿠
남은 열기가 뒤섞여 사랑, 절, 교태넘쳐
魅了されていく
미료오사레테이쿠
매료되어 가
忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘, 나의 목소리를
画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머라도 좋아, 제대로 사랑해줘
ヴァーチャルだって 突き放さないで
바아차루닷테 츠키하나사나이데
버추얼이라고 해도, 내쳐내지 말아줘
あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 계속 빠져있고 싶어
覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억하고 있어줘, 나의 목소리를
あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준, 이 몸의 모든 것을
見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
서로를 바라본, 당신과 두 사람
重ねた息と音をヒビカセ
카사네타 이키토 오토오 히비카세
겹쳐진 숨과 소리가 울려퍼지게 해
あなたの初の音 この声聴かせ
아나타노 하츠노 네 코노 코에 키카세
당신의 첫 소리, 이 목소리를 듣게 해
オトヒビカセ
오토히비카세
소리가 울려퍼지게 해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.