레트록 타운
정보
レトロックタウン | |
---|---|
출처 | ZMeIJ7hnK80 |
작곡 | YASUHIRO |
작사 | YASUHIRO |
노래 | 카가미네 린 |
가사
聞きなれないメロディに |
키키나레나이 메로디니 |
들어본 적 없는 멜로디에 |
誘い込まれたこの町は |
사소이코마레타 코노 마치와 |
끌어들여진 이 마을은 |
煤けたタウンマップも |
스스케타 타운 맛푸모 |
낡아빠진 타운 맵조차도 |
誰も分かりはしない |
다레모 와카리와시나이 |
아무도 알지 못해 |
ビー玉が弾け飛んで |
비이다마가 하지케톤데 |
구슬이 튀어 날아가 |
一粒そっと覗いていた |
히토츠부 솟토 노조이테이타 |
한 알 살며시 엿보고 있었어 |
涼しい炭酸が似合う青だった |
스즈시이 탄산가 니아우 아오닷타 |
상쾌한 탄산이 어울리는 푸름이었어 |
クラクラ気分が酔っていく |
쿠라쿠라 키분가 욧테이쿠 |
아찔아찔 기분이 취해가 |
白い林檎落ちた ラジオが流れる |
시로이 린고 오치타 라지오가 나가레루 |
하얀 사과가 떨어져 라디오가 흘러 |
クエスチョンなエモおション |
쿠에스쵼나 에모오숀 |
퀘스천인 이모션 |
空にクジラが泳いでいる |
소라니 쿠지라가 오요이데이루 |
하늘에 고래가 헤엄치고 있어 |
ポケットにはいつかもらったチューインガムと |
포켓토니와 이츠카 모랏타 츄우인가무토 |
주머니에는 언젠가 받았던 추잉검과 |
ぬくもりだけ |
누쿠모리다케 |
따스함뿐 |
果実の雨が降り出したら |
카지츠노 아메가 후리다시타라 |
과일의 비가 내리면 |
セカイは甘く熟れる |
세카이와 아마쿠 우레루 |
세계는 달콤하게 익어가 |
摩訶不思議なピアノで |
마카후시기나 피아노데 |
희한한 피아노로 |
コードを鳴らす |
코오도오 나라스 |
코드를 울려 |
レモン味の空気吸い込んだ |
레몬 아지노 쿠우키 스이콘다 |
레몬맛의 공기를 들이켰어 |
ジュワッと心揺れる |
쥬왓토 코코로 유레루 |
쭈욱하고 마음이 흔들려 |
五線譜に魔法をかけてくれよ |
고센후니 마호오오 카케테쿠레요 |
오선지에 마법을 걸어줬으면 해 |
濁ったレールは忘れていた |
니곳타 레에루와 와스레테이타 |
흐려진 레일은 잊고 있었어 |
ちょっと鳴らしてみてよ |
춋토 나라시테미테요 |
조금 소리를 내봐 |
ビビリまくりのジャズマスター |
비비리마쿠리노 쟈즈 마스타아 |
겁이 나 틀어박힌 재즈 마스터 |
無邪気なリズムで |
무자키나 리즈무데 |
천진난만한 리듬으로 |
DA DA DI DA |
다 다 디 다 |
DA DA DI DA |
空のモニターで |
소라노 모니타아데 |
하늘의 모니터로 |
カセットさして スイッチ入れて |
카셋토 사시테 스잇치 이레테 |
카세트를 꽂고 스위치를 올려 |
GAMEでもしよう |
게에무데모 시요오 |
GAME이라도 하자 |
DA DA DI DA |
다 다 디 다 |
DA DA DI DA |
またクラクラ視界が眩んでいく |
마타 쿠라쿠라 시카이가 쿠란데이쿠 |
또 다시 아찔아찔 눈앞이 흐려져가 |
一つ キャンディー舐めた 妄想なんかじゃない |
히토츠 캰디이 나메타 모오소오 난카쟈나이 |
사탕을 하나 맛봤어 망상 같은 게 아냐 |
現実ノンフィックション |
겐지츠 논휘쿠숀 |
현실 논픽션 |
チョコレートクロックが溶け出していく |
초코레에토 쿠롯쿠가 토케다시테이쿠 |
초콜릿 시계가 녹아내려가 |
鞄にはいつか聞いていたCDと |
카반니와 이츠카 키이테이타 시이디이토 |
가방에는 언젠가 들었던 CD와 |
寂しさだけ |
사비시사다케 |
외로움뿐 |
溢れ出した涙から |
아후레다시타 나미다카라 |
흘러넘친 눈물로부터 |
音符が生まれて |
온푸가 우마레테 |
음표가 태어나고 |
奏でてマーチングバンド |
카나데테 마아친구 반도 |
연주해줘 마칭 밴드 |
愉快なコードを鳴らす |
유카이나 코오도오 나라스 |
유쾌한 코드를 울려 퍼뜨려 |
描いたキャンパスを写しだして |
에가이타 캰파스오 우츠시다시테 |
그렸던 캠퍼스를 비추고 |
パステルカラーに染めて |
파스테루 카라아니 소메테 |
파스텔 색에 물들어 |
口笛を吹くよ |
쿠치부에오 후쿠요 |
휘파람을 불 거야 |
知らないレコード流した |
시라나이 레코오도 나가시타 |
모르는 레코드가 떠내려왔어 |
浮かぶのは君の事 |
우카부노와 키미노코토 |
떠오르는 건 너에 대한 것 |
モノラルな思いはどこか遠くへ |
모노라루나 오모이와 도코카 토오쿠에 |
모노럴한 생각은 어딘가 먼 곳을 향해 |
果実の雨が降り出したら |
카지츠노 아메가 후리다시타라 |
과일의 비가 내리면 |
セカイは甘く熟れる |
세카이와 아마쿠 우레루 |
세계는 달콤하게 익어가 |
摩訶不思議なピアノで |
마카후시기나 피아노데 |
희한한 피아노로 |
コードを鳴らす |
코오도오 나라스 |
코드를 울려 |
レモン味の空気吸い込んだ |
레몬 아지노 쿠우키 스이콘다 |
레몬맛의 공기를 들이켰어 |
ジュワッと心揺れる |
쥬왓토 코코로 유레루 |
쭈욱하고 마음이 흔들려 |
五線譜に魔法をかけてくれよ |
고센후니 마호오오 카케테쿠레요 |
오선지에 마법을 걸어줬으면 해 |
濁ったレールは忘れていた |
니곳타 레에루와 와스레테이타 |
흐려진 레일은 잊고 있었어 |