레트록 타운
정보
| レトロックタウン | |
|---|---|
| 출처 | ZMeIJ7hnK80 |
| 작곡 | YASUHIRO |
| 작사 | YASUHIRO |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 聞きなれないメロディに |
| 키키나레나이 메로디니 |
| 들어본 적 없는 멜로디에 |
| 誘い込まれたこの町は |
| 사소이코마레타 코노 마치와 |
| 끌어들여진 이 마을은 |
| 煤けたタウンマップも |
| 스스케타 타운 맛푸모 |
| 낡아빠진 타운 맵조차도 |
| 誰も分かりはしない |
| 다레모 와카리와시나이 |
| 아무도 알지 못해 |
| ビー玉が弾け飛んで |
| 비이다마가 하지케톤데 |
| 구슬이 튀어 날아가 |
| 一粒そっと覗いていた |
| 히토츠부 솟토 노조이테이타 |
| 한 알 살며시 엿보고 있었어 |
| 涼しい炭酸が似合う青だった |
| 스즈시이 탄산가 니아우 아오닷타 |
| 상쾌한 탄산이 어울리는 푸름이었어 |
| クラクラ気分が酔っていく |
| 쿠라쿠라 키분가 욧테이쿠 |
| 아찔아찔 기분이 취해가 |
| 白い林檎落ちた ラジオが流れる |
| 시로이 린고 오치타 라지오가 나가레루 |
| 하얀 사과가 떨어져 라디오가 흘러 |
| クエスチョンなエモおション |
| 쿠에스쵼나 에모오숀 |
| 퀘스천인 이모션 |
| 空にクジラが泳いでいる |
| 소라니 쿠지라가 오요이데이루 |
| 하늘에 고래가 헤엄치고 있어 |
| ポケットにはいつかもらったチューインガムと |
| 포켓토니와 이츠카 모랏타 츄우인가무토 |
| 주머니에는 언젠가 받았던 추잉검과 |
| ぬくもりだけ |
| 누쿠모리다케 |
| 따스함뿐 |
| 果実の雨が降り出したら |
| 카지츠노 아메가 후리다시타라 |
| 과일의 비가 내리면 |
| セカイは甘く熟れる |
| 세카이와 아마쿠 우레루 |
| 세계는 달콤하게 익어가 |
| 摩訶不思議なピアノで |
| 마카후시기나 피아노데 |
| 희한한 피아노로 |
| コードを鳴らす |
| 코오도오 나라스 |
| 코드를 울려 |
| レモン味の空気吸い込んだ |
| 레몬 아지노 쿠우키 스이콘다 |
| 레몬맛의 공기를 들이켰어 |
| ジュワッと心揺れる |
| 쥬왓토 코코로 유레루 |
| 쭈욱하고 마음이 흔들려 |
| 五線譜に魔法をかけてくれよ |
| 고센후니 마호오오 카케테쿠레요 |
| 오선지에 마법을 걸어줬으면 해 |
| 濁ったレールは忘れていた |
| 니곳타 레에루와 와스레테이타 |
| 흐려진 레일은 잊고 있었어 |
| ちょっと鳴らしてみてよ |
| 춋토 나라시테미테요 |
| 조금 소리를 내봐 |
| ビビリまくりのジャズマスター |
| 비비리마쿠리노 쟈즈 마스타아 |
| 겁이 나 틀어박힌 재즈 마스터 |
| 無邪気なリズムで |
| 무자키나 리즈무데 |
| 천진난만한 리듬으로 |
| DA DA DI DA |
| 다 다 디 다 |
| DA DA DI DA |
| 空のモニターで |
| 소라노 모니타아데 |
| 하늘의 모니터로 |
| カセットさして スイッチ入れて |
| 카셋토 사시테 스잇치 이레테 |
| 카세트를 꽂고 스위치를 올려 |
| GAMEでもしよう |
| 게에무데모 시요오 |
| GAME이라도 하자 |
| DA DA DI DA |
| 다 다 디 다 |
| DA DA DI DA |
| またクラクラ視界が眩んでいく |
| 마타 쿠라쿠라 시카이가 쿠란데이쿠 |
| 또 다시 아찔아찔 눈앞이 흐려져가 |
| 一つ キャンディー舐めた 妄想なんかじゃない |
| 히토츠 캰디이 나메타 모오소오 난카쟈나이 |
| 사탕을 하나 맛봤어 망상 같은 게 아냐 |
| 現実ノンフィックション |
| 겐지츠 논휘쿠숀 |
| 현실 논픽션 |
| チョコレートクロックが溶け出していく |
| 초코레에토 쿠롯쿠가 토케다시테이쿠 |
| 초콜릿 시계가 녹아내려가 |
| 鞄にはいつか聞いていたCDと |
| 카반니와 이츠카 키이테이타 시이디이토 |
| 가방에는 언젠가 들었던 CD와 |
| 寂しさだけ |
| 사비시사다케 |
| 외로움뿐 |
| 溢れ出した涙から |
| 아후레다시타 나미다카라 |
| 흘러넘친 눈물로부터 |
| 音符が生まれて |
| 온푸가 우마레테 |
| 음표가 태어나고 |
| 奏でてマーチングバンド |
| 카나데테 마아친구 반도 |
| 연주해줘 마칭 밴드 |
| 愉快なコードを鳴らす |
| 유카이나 코오도오 나라스 |
| 유쾌한 코드를 울려 퍼뜨려 |
| 描いたキャンパスを写しだして |
| 에가이타 캰파스오 우츠시다시테 |
| 그렸던 캠퍼스를 비추고 |
| パステルカラーに染めて |
| 파스테루 카라아니 소메테 |
| 파스텔 색에 물들어 |
| 口笛を吹くよ |
| 쿠치부에오 후쿠요 |
| 휘파람을 불 거야 |
| 知らないレコード流した |
| 시라나이 레코오도 나가시타 |
| 모르는 레코드가 떠내려왔어 |
| 浮かぶのは君の事 |
| 우카부노와 키미노코토 |
| 떠오르는 건 너에 대한 것 |
| モノラルな思いはどこか遠くへ |
| 모노라루나 오모이와 도코카 토오쿠에 |
| 모노럴한 생각은 어딘가 먼 곳을 향해 |
| 果実の雨が降り出したら |
| 카지츠노 아메가 후리다시타라 |
| 과일의 비가 내리면 |
| セカイは甘く熟れる |
| 세카이와 아마쿠 우레루 |
| 세계는 달콤하게 익어가 |
| 摩訶不思議なピアノで |
| 마카후시기나 피아노데 |
| 희한한 피아노로 |
| コードを鳴らす |
| 코오도오 나라스 |
| 코드를 울려 |
| レモン味の空気吸い込んだ |
| 레몬 아지노 쿠우키 스이콘다 |
| 레몬맛의 공기를 들이켰어 |
| ジュワッと心揺れる |
| 쥬왓토 코코로 유레루 |
| 쭈욱하고 마음이 흔들려 |
| 五線譜に魔法をかけてくれよ |
| 고센후니 마호오오 카케테쿠레요 |
| 오선지에 마법을 걸어줬으면 해 |
| 濁ったレールは忘れていた |
| 니곳타 레에루와 와스레테이타 |
| 흐려진 레일은 잊고 있었어 |
댓글
새 댓글 추가




