귀태원망

정보

帰胎願望
출처 KV115XiK-Y8
작곡 무시피
작사 무시피
노래 하츠네 미쿠

가사

だいじょうぶ うまくいくよ
다이조오부 우마쿠 이쿠요
괜찮아, 잘 될 거야
きみはじゅうぶんだから
키미와 주우분다카라
너는 충분하니까
手足は潰えた
테아시와 츠이에타
손발은 사라졌어
見えないスキマは 「ない」で満たされ
미에나이 스키마와 「나이」데 미타사레
보이지 않는 빈틈 「없어」로 채워지고
生きるには及ばぬ状況下で
이키루니와 오요바누 조오쿄오카데
산다고 할 수 없는 상황 아래에서
誰でもいいから
다레데모 이이카라
누구라도 좋으니까
熱の残滓まで愛して欲しいんでしょ
네츠노 잔시마데 아이시테 호시인데쇼
열의 잔재까지 사랑해줬으면 하는 거잖아
(誰でもいいから たすけて たすけて)
(다레데모 이이카라 타스케테 타스케테)
(누구라도 좋으니까 도와줘, 도와줘)
戻りたくて 溺れたくて
모도리타쿠테 오보레타쿠테
돌아가고 싶어서, 빠지고 싶어서
慈愛の海へと
지아이노 우미에토
자애의 바다를 향해
思い出して 生まれたことで
오모이다시테 우마레타 코토데
떠올리고 태어난 것으로
きみはじゅうぶんだから
키미와 주우분다카라
너는 충분하니까
ぜんぶうまくいくよ
젠부 우마쿠 이쿠요
전부 잘 될 거야
孤独だけはそう告げた
코도쿠다케와 소오 츠게타
고독만큼은 그렇게 말했어
光の中で
히카리노 나카데
빛 속에서
ある朝誰もが 胎に憧れ
아루 아사 다레모가 타이니 아코가레
어느 아침, 누구나 자궁을 동경해
妙典を携えて眠るんだ
묘오텐오 타즈사에테 네무룬다
묘전을 지닌 채로 잠드는 거야
逃げ場を失った
니게바오 우시낫타
도망칠 곳을 잃어버린
裂罅水のように悪夢を封じ込め
렛카스이노 요오니 아쿠무오 후우지코메
터져나오는 물처럼 악몽을 틀어막고서
(悪い夢なんて 閉じ込め 閉じ込め)
(와루이 유메난테 토지코메 토지코메)
(나쁜 꿈 따위는 가둬, 가둬)
もう許してよ 抱きしめてよ
모오 유루시테요 다키시메테요
이젠 용서해줘, 끌어안아줘
温かい海へと
아타타카이 우미에토
따뜻한 바다로
だいじょうぶ 痛みを忘れ
다이조오부 이타미오 와스레
괜찮아, 아픔을 잊고
命を忘れ 生き忘れ
이노치오 와스레 이키와스레
생명을 잊고, 삶을 잊고
ぜんぶうまくいくよ
젠부 우마쿠 이쿠요
전부 잘 될 거야
たったひとつ還る場所
탓타 히토츠 카에루 바쇼
단 하나 뿐인 돌아갈 곳
思い出して 生まれたことで
오모이다시테 우마레타 코토데
떠올리고 태어난 것으로
きみはじゅうぶんだから
키미와 주우분다카라
너는 충분하니까
ぜんぶうまくいくよ
젠부 우마쿠 이쿠요
전부 잘 될 거야
孤独だけはそう告げた
코도쿠다케와 소오 츠게타
고독만큼은 그렇게 말했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.