Reunion/*Luna
정보
Reunion | |
---|---|
출처 | sm33298765 |
작곡 | *Luna |
작사 | *Luna |
노래 | 키즈나 아카리 |
가사
帰り道は落ち葉を蹴って |
카에리미치와 오치바오 켓테 |
돌아오는 길엔 낙엽을 차며 |
並んで歩く並木道を |
나란데 아루쿠 나미키미치오 |
나란히 걷는 가로수 길을 |
理想夢想奇想天外なことを |
리소오 무소오 키소오텐가이나 코토오 |
이상 몽상 기상천외한 것들을 |
飽きもせずに語り合ったり |
아키모세즈니 카타리앗타리 |
질리지도 않고 함께 이야기하곤 해 |
歩いた道が長くなるほど |
아루이타 미치가 나가쿠 나루호도 |
걸어온 길이 길어질수록 |
戻るのは難しくなって |
모도루노와 무즈카시쿠낫테 |
되돌아가는 건 어려워지고 |
出来ることが多くなるほど |
데키루 코토가 오오쿠 나루호도 |
할 수 있는 일이 많아질수록 |
やりたい事はほんの少しで |
야리타이 코토와 혼노스코시데 |
하고 싶은 일은 조금밖에 없어 |
ねぇ行かないで 変わっていかないで |
네에 이카나이데 카왓테이카나이데 |
있지 가지 말아줘 변해가지 말아줘 |
また風に吹かれて どこまで行くんだい |
마타 카제니 후카레테 도코마데 이쿤다이 |
다시 바람에 흩날려 어디까지 가는 거야 |
でも僕はもう旅に出るよ |
데모 보쿠와 모오 타비니 데루요 |
하지만 나는 이제 여행을 떠날 거야 |
夢の続きでまた笑って会えるだろう? |
유메노 츠즈키데 마타 와랏테 아에루다로오? |
이어질 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지? |
帰り道は落ち葉を蹴って |
카에리미치와 오치바오 켓테 |
돌아오는 길엔 낙엽을 차며 |
並んで歩く並木道を |
나란데 아루쿠 나미키미치오 |
나란히 걷는 가로수 길을 |
今を永遠と勘違いして |
이마오 에이엔토 칸치가이시테 |
지금을 영원하다고 착각하며 |
何もせずに生きてみたり |
나니모세즈니 이키테미타리 |
아무것도 하지 않고 살아가곤 해 |
歩く道が細くなるほど |
아루쿠 미치가 호소쿠 나루호도 |
걷는 길이 좁아질수록 |
空の匂いを思い出して |
소라노 니오이오 오모이다시테 |
하늘의 냄새를 떠올리고 |
出来ることが多くなるほど |
데키루 코토가 오오쿠 나루호도 |
할 수 있는 일이 많아질수록 |
聞かせたい話も増えて |
키카세타이 하나시모 후에테 |
들려주고 싶은 이야기도 늘어 |
ねぇ消えないで 何処かへ消えないで |
네에 키에나이데 도코카에 키에나이데 |
있지 사라지지 말아줘 어딘가로 사라지지 말아줘 |
また雨に打たれて 泣きそうな夜だ |
마타 아메니 우타레테 나키소오나 요루다 |
다시 비를 맞아 울 것만 같은 밤이야 |
でも僕はまた旅に出るよ |
데모 보쿠와 마타 타비니 데루요 |
하지만 나는 다시 여행을 떠날 거야 |
夢の続きでまた笑って会えるだろう? |
유메노 츠즈키데 마타 와랏테 아에루다로오? |
이어질 꿈에서 다시 웃으며 만날 수 있겠지? |
長い長い線路の向こう |
나가이 나가이 센로노 무코오 |
길고 긴 선로 너머 |
霞む人影が揺らいでいた |
카스무 히토카게가 유라이데이타 |
흐릿한 그림자가 흔들리고 있었어 |
1つ2つ3つ並んで |
히토츠 후타츠 밋츠 나란데 |
하나 둘 셋 나란히 |
あぁ持つべきは何だかんだと |
아아 모츠베키와 난다칸다토 |
아아 가져야할 건 이렇다 저렇다 |
誰かが言っていたけれど |
다레카가 잇테이타케레도 |
누군가가 말했었지만 |
信じてみようと思った |
신지테미요오토 오못타 |
믿어보자고 생각했어 |
ねぇ行かないで 変わっていかないで |
네에 이카나이데 카왓테이카나이데 |
있지 가지 말아줘 변해가지 말아줘 |
また風が吹いたら 歌でも歌うよ |
마타 카제가 후이타라 우타데모 우타우요 |
다시 바람이 분다면 노래라도 부를게 |
でも僕はまだ旅の途中 |
데모 보쿠와 마다 타비노 토츄우 |
하지만 나는 아직 여행 중 |
夢の終わりで一緒に笑ってくれるだろう? |
유메노 오와리데 잇쇼니 와랏테쿠레루다로오? |
꿈의 끝에서 함께 웃어 줄 거지? |