리버스 유니버스

정보

リバースユニバース
출처 sm31843582
작곡 나유탄 성인
작사 나유탄 성인
노래 하츠네 미쿠

가사

ハジメましてのオトがして
하지메마시테노 오토가 시테
처음 뵙겠습니다 라는 소리가 들려
ワンカップのココロ満たして
원 캇푸노 코코로 미타시테
원 컵의 마음을 채워
恋スルみたく らったった
코이스루 미타쿠 랏탓타
사랑하는 것처럼 랏탓타
唄いたいしダンス したいようなデイズ
우타이타이 단스 시타이 요오나 데이즈
노래하고 댄스하고 싶은 듯한 데이즈
あなたに言う ゆーあーまいらぶりー
아나타니 이우 유우 아아 마이 라부리이
당신에게 말해 유 아 마이 러블리
甘いチョコも融けるくらいに
아마이 쵸코모 토케루 쿠라이니
달콤한 초콜릿도 녹아내릴 정도로
考えすぎの暴走モードから
칸가에스기노 보오소오 모오도카라
너무 많이 생각해 폭주 모드라서
宇宙まで行けそう
우츄우마데 이케소오
우주까지 갈 것 같아
脳漿も妄想も
노오쇼오모 모오소오모
뇌장도 망상도
みんなFREELYで良いんだ
민나 프리리데 이인다
모두 FREELY로 좋아
海底へ深海へ 取り残されども
카이테이에 신카이에 토리노코사레도모
해저에 심해에 남겨진다고 해도
声を聴きたいな サイハテだって
코에오 키키타이나 사이하테닷테
목소리를 듣고 싶어 마지막일지라도
それ最前線のストーリー
소레 사이젠센노 스토오리이
그건 최전선의 스토리
だ、そうだ。
다, 소오다.
라고, 하더라.
ステップバイステップで
스텟푸 바이 스텟푸데
스텝 바이 스텝으로
未来がフューチャー
미라이가 퓨우챠아
미래가 퓨처
リバース リバースユニバース
리바아스 리바아스 유니바아스
리버스 리버스 유니버스
ひっくり返るよ、当然
힛쿠리 카에루요, 토오젠
거꾸로 돼, 당연하게도
あなたと世界のすべて
아나타토 세카이노 스베테
당신과 세계의 모든 것이
何十周したって やっぱイチバン
난주우슈우시탓테 얏파 이치반
몇 십 번을 돌아봐도 역시 최고야
ラバーズのbirthは あなただけ!
라바아즈노 바스와 아나타다케!
러버즈의 birth는 당신뿐이야!
流星群まで届け お願いします
류우세이군마데 토도케 오네가이시마스
유성군까지 닿기를 부탁드릴게요
胸、熱くなったときから
무네, 아츠쿠낫타 토키카라
가슴이, 뜨거워졌을 때부터
ワンダーランドへローリン
완다아란도에 로오린
원더랜드로 롤링
気付けば空はオレンジ
키즈케바 소라와 오렌지
정신차리니 하늘은 오렌지
形はないけれど大事なもの
카타치와 나이케레도 다이지나 모노
형태는 없지만 소중한 것을
探せど方向音痴
사가세도 호오코오온치
찾고 있지만 방향치
あたまとしっぽターン
아타마토 싯포 타안
머리와 꼬리 턴
ココまでノーリターン
코코마데 노오 리타안
여기까지 노 리턴
そうこの愛はBlindness
소오 코노 아이와 브라인드니스
그래 이 사랑은 Blindness
でも見つめるよ
데모 미츠메루요
하지만 바라볼 거야
何千も何万も紡いで繋ぐ
난센모 난만모 츠무이데 츠나구
몇 천도 몇 만도 자아내며 연결해
すればいいってモンじゃない
스레바 이잇테 몬쟈나이
하면 좋다는 게 아니야
いや、いいってモンなんだ!
이야, 이잇테 몬난다!
아니, 좋은 거야!
無数の愛で 惑星に雨は降るから
무스우노 아이데 와쿠세이니 아메와 후루카라
무수한 사랑으로 혹성에 비가 내리니까
あんな しゅうまつ論者のノウは
안나 슈우마츠론샤노 노오와
그런 종말론자의 뇌는
あぁ、そう。
아아, 소오.
아아, 그래.
ステップバイステップで
스텟푸 바이 스텟푸데
스텝 바이 스텝으로
未来がフューチャー
미라이가 퓨우챠아
미래가 퓨처
リバース リバースユニバース
리바아스 리바아스 유니바아스
리버스 리버스 유니버스
ほら今自由に描いたような
호라 이마 지유우니 카이타요오나
자 지금 자유롭게 그린 듯한
あなたの世界教えて!
아나타노 세카이 오시에테!
당신의 세상을 가르쳐줘!
そうさ
소오사
그래
バイバイなんて まだまだフューチャー
바이바이난테 마다마다 퓨우챠아
바이바이는 아직이야 퓨처
リバース リバースユニバース
리바아스 리바아스 유니바아스
리버스 리버스 유니버스
ひっくり返したよ、当然
힛쿠리 카에시타요, 토오젠
거꾸로 됐어, 당연히
忘れてしまわないでね?
와스레테 시마와나이데네?
잊어버리지는 말아줘?
もう十周もしてやんよプラネット
모오 쥬우슈우모 시테얀요 푸라넷토
벌써 열 바퀴도 돌았어 플래닛
未完のverseを 好きなだけ!
미칸노 바아스오 스키나다케!
미완의 verse를 좋아하는 만큼!
次ノ激唱を響かせて お願いします
츠기노 게키쇼오오 히비카세테 오네가이시마스
다음의 격창을 울려 퍼트려 주시길 부탁드릴게요
胸、熱くなったときから
무네, 아츠쿠낫타 토키카라
가슴이, 뜨거워졌을 때부터
心を惑わせたときから
코코로오 마도와세타 토키카라
마음을 빼앗겼을 때부터
あなたに出逢えたときから
아나타니 데아에타 토키카라
당신과 만났을 때부터
宇宙は生まれたんだよ
우츄우와 우마레탄다요
우주는 태어났어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.